Estamos ilusionadas, en este momento mantenemos contacto con varias editoriales porque nuestro propósito es editarlo», explica la zubitarra, natural de Irun, Izaskun Zubialde. Se refiere al libro 'Euskal mitología. Haurrentzako ipuinak: Euskaldun ipuin herrikoien bilduma-Cuentos de mitología vasca para niños: Recopilación de cuentos clásicos para niños', creado por ella misma junto a la irundarra, Bakarne Atxukarro, y Asun Egurza, de Barañain.
«Como los contactos que realizamos con las editoriales en octubre no tuvieron resultados, porque nos decían que hasta después de Navidad nada, decidimos probar con Amazon», explica. Y en pocos días se convirtió en una de las novedades con más éxito de descargas y ventas, donde han sumado más de 13.000 descargas. Además, desde hace un par de semanas, ya es posible comprar el libro en papel, tanto en euskera como en castellano. También desde hace unos días se puede descargar en francés. «Ha sido toda una sorpresa, y las descargas han tenido lugar desde muchos sitios diferentes. Países como Chile, Colombia, México, Alemania, Francia...», cuenta.
Primer libro de una serie que pretende tener continuidad
«La idea de crear un libro sobre mitología vasca para niños fue de Bakarne Atxukarro, natural de Irun, que se puso en contacto conmigo -explica la maestra y educadora infantil Izaskun Zubialde- para los textos en euskera. Y después contactó con Asun Egurza, también periodista, a quien conocía, para las ilustraciones».
Mitos y leyendas
El germen de este libro «tiene mucho que ver con la maternidad. Te encuentras contando a tus hijos siempre los mismos cuentos y no quieres que se olviden los que nos contaban a nosotros y que tanto ayudaban a entender situaciones complejas de la naturaleza con explicaciones sencillas». Esos mitos y leyendas han servido, durante generaciones, «para explicar el mundo que nos rodea y han llegado a nuestros días gracias a la transmisión oral». Su principal objetivo con este volumen con ediciones en euskera, castellano y francés, es que esa tradición oral «no se pierda, no se olvide, y menos en plena era digital».
Por eso en el libro, primero de una serie, han intentado plasmar las historias de la mitología vasca, las típicas, pero también las más desconocidas. «Eso sí, hemos tenido en cuenta que nuestro público son niños pequeños», con edades de entre 3 y 7 años, así que las narraciones son sencillas. «El libro está pensado para que los adultos lo lean o se lo cuenten a su manera a los pequeños y así ellos vayan interiorizando las historias y disfrutando de la experiencia que supone siempre escuchar un cuento mientras ven unas ilustraciones especialmente pensadas para ellos», apuntan.
De momento estos libros se pueden encontrar solamente en Amazon, al precio de 3,15 euros la descarga digital, y 23,13 en papel. Después de la avalancha de descargas y de mensajes que recibieron, tienen claro que los lectores tienen interés por el libro. Quienes quieran seguir el proyecto pueden hacerlo a través de facebook (Mitología Vasca Cuentos Infantiles) y de twitter (@mitobasktxiki).
FUENTE: DIARIO VASCO
Información sobre el mundo de los cuentos, narración oral, narradores, cuentistas, cuenteros... Y sobre las actividades del Café de La Luna.
sábado, enero 31, 2015
viernes, enero 30, 2015
ADULTERIO Y MUERTE EN LOS CUENTOS DE DISNEY
Los cuentos no son como nos los ha contado Disney en sus películas. La Sirenita realmente muere al no conseguir el amor, igual que muere Quasimodo en la verdadera historia de El jorobado de Notre Dame.
Las historias que crearon los Hermanos Grimm, Andersen y compañía eran crueles y tristes, como la vida. Pero la popular productora creó películas edulcoradas para que nadie lo pasara mal. Filmes en los que todos eran felices y comían perdices.
Hasta que en 1986 llegó Stephen Sondheim con Into the Woods. Una vuelta al origen de los cuentos en forma de musical que revolucionó el panorama teatral ganando varios premios Tony y convirtiéndose en uno de los espectáculos favoritos de los amantes del género.
Disney adapta 'Into the woods', el musical de Stpehen Sondheim en el que los príncipes son infieles y las doncellas no viven felices y comen perdices
En este peculiar libreto Sondheim junta en un mismo universo a los protagonistas de cuentos clásicos como Caperucita, Cenicienta, Jack (con sus judías mágicas) o Rapunzel, y trata temas mucho más adultos y perversos que los que Disney había vendido.
Aquí el príncipe encantador le pone los cuernos a Cenicienta cuando tiene ocasión, el Sr. Lobo se pirra por la carne joven de Caperucita y los personajes mueren con naturalidad. Todo aderezado con canciones y una gran escenografía.
Con semejante base era raro que hasta ahora no se hubiera encargado de la versión cinematográfica del musical, pero lo que es más raro, es que haya sido Disney la compañía que haya puesto en marcha la adaptación. La pescadilla que se muerde la cola.
Durante toda la producción (con quejas y perdones posteriores del propio Sondheim) se ha especulado con que la compañía no se atrevería con un musical gamberro si lo que querían era reventar la taquilla. Disney se defendió diciendo que serían fieles al texto. Y finalmente ni tanto ni tan calvo.
El Into the Woods cinematográfico respeta ciertas apuestas subversivas del musical (la infidelidad y ese abusador sugerido), pero no se atreve a explotarlo del todo. Un musical como este necesitaba una apuesta mucho más irreverente y adulta, que chocara con sus personajes y estética de cuento creando un filme con vida propia.
Para entendernos, Disney, cambia el destino de Rapunzel por uno mucho más ñoño y se encarga de rodar la muerte más anticlimática que uno recuerda en mucho tiempo. Into the Woods necesitaba más gasolina, más guerra, y un director más personal (y que nadie diga Tim Burton que ya demostró lo que hace a las órdenes de Disney en Alicia en El país de las maravillas).
Marshall rueda con piloto automático y demasiada herencia teatral el filme y acaba acusando el mal de muchos musicales cinematográficos: la falta de un verdadero hilo conductor que una números musicales deslavazados. En el teatro musical, cuando un número termina, el público aplaude como loco y sin más comienza una nueva escena (que no tiene nada que ver con la anterior). Pero en el cine todos esos saltos y cambios cantan La traviata, y Marshall no se preocupa ni un poquito en evitarlo. Nunca arriesga, y cuando lo hace (esa escena con efectos especiales chusqueros de Caperucita) no gana.
'into the woods''into the woods'
Sería injusto destrozar a Into the Woods, que a pesar de todo entrega unos cuantos números muy potentes, especialmente cuando se pone irónica, como en ese Agony que se ríe del ego de dos príncipes que compiten por ver quién sufre más y quién tiene mejores pectorales.
Además da gusto ver un reparto tan bien armado y disfrutando tanto de sus papeles. Desde Anna Kendrick, a Emily Blunt, pasando por Chris Pine (una sorpresa) y, sobre todo, Meryl Streep. La mítica actriz se atreve con todo, en este caso con el papel de bruja, para el que se reserva dos canciones que ponen los pelos como escarpias.
Into the Woods
Dirección: Rob Marshall
Duración: 124 minutos
Género: Musical
Nacionalidad: EEUU
Intérpretes: Meryl Streep, Emily Blunt, James Corden, Anna Kendrick, Chris Pine, Johnny Depp, Lucy Punch
FUENTE: EL CONFIDENCIAL
Las historias que crearon los Hermanos Grimm, Andersen y compañía eran crueles y tristes, como la vida. Pero la popular productora creó películas edulcoradas para que nadie lo pasara mal. Filmes en los que todos eran felices y comían perdices.
Hasta que en 1986 llegó Stephen Sondheim con Into the Woods. Una vuelta al origen de los cuentos en forma de musical que revolucionó el panorama teatral ganando varios premios Tony y convirtiéndose en uno de los espectáculos favoritos de los amantes del género.
Disney adapta 'Into the woods', el musical de Stpehen Sondheim en el que los príncipes son infieles y las doncellas no viven felices y comen perdices
En este peculiar libreto Sondheim junta en un mismo universo a los protagonistas de cuentos clásicos como Caperucita, Cenicienta, Jack (con sus judías mágicas) o Rapunzel, y trata temas mucho más adultos y perversos que los que Disney había vendido.
Aquí el príncipe encantador le pone los cuernos a Cenicienta cuando tiene ocasión, el Sr. Lobo se pirra por la carne joven de Caperucita y los personajes mueren con naturalidad. Todo aderezado con canciones y una gran escenografía.
Con semejante base era raro que hasta ahora no se hubiera encargado de la versión cinematográfica del musical, pero lo que es más raro, es que haya sido Disney la compañía que haya puesto en marcha la adaptación. La pescadilla que se muerde la cola.
Durante toda la producción (con quejas y perdones posteriores del propio Sondheim) se ha especulado con que la compañía no se atrevería con un musical gamberro si lo que querían era reventar la taquilla. Disney se defendió diciendo que serían fieles al texto. Y finalmente ni tanto ni tan calvo.
El Into the Woods cinematográfico respeta ciertas apuestas subversivas del musical (la infidelidad y ese abusador sugerido), pero no se atreve a explotarlo del todo. Un musical como este necesitaba una apuesta mucho más irreverente y adulta, que chocara con sus personajes y estética de cuento creando un filme con vida propia.
Para entendernos, Disney, cambia el destino de Rapunzel por uno mucho más ñoño y se encarga de rodar la muerte más anticlimática que uno recuerda en mucho tiempo. Into the Woods necesitaba más gasolina, más guerra, y un director más personal (y que nadie diga Tim Burton que ya demostró lo que hace a las órdenes de Disney en Alicia en El país de las maravillas).
Marshall rueda con piloto automático y demasiada herencia teatral el filme y acaba acusando el mal de muchos musicales cinematográficos: la falta de un verdadero hilo conductor que una números musicales deslavazados. En el teatro musical, cuando un número termina, el público aplaude como loco y sin más comienza una nueva escena (que no tiene nada que ver con la anterior). Pero en el cine todos esos saltos y cambios cantan La traviata, y Marshall no se preocupa ni un poquito en evitarlo. Nunca arriesga, y cuando lo hace (esa escena con efectos especiales chusqueros de Caperucita) no gana.
'into the woods''into the woods'
Sería injusto destrozar a Into the Woods, que a pesar de todo entrega unos cuantos números muy potentes, especialmente cuando se pone irónica, como en ese Agony que se ríe del ego de dos príncipes que compiten por ver quién sufre más y quién tiene mejores pectorales.
Además da gusto ver un reparto tan bien armado y disfrutando tanto de sus papeles. Desde Anna Kendrick, a Emily Blunt, pasando por Chris Pine (una sorpresa) y, sobre todo, Meryl Streep. La mítica actriz se atreve con todo, en este caso con el papel de bruja, para el que se reserva dos canciones que ponen los pelos como escarpias.
Into the Woods
Dirección: Rob Marshall
Duración: 124 minutos
Género: Musical
Nacionalidad: EEUU
Intérpretes: Meryl Streep, Emily Blunt, James Corden, Anna Kendrick, Chris Pine, Johnny Depp, Lucy Punch
FUENTE: EL CONFIDENCIAL
UNA FOTÓGRAFA TRAE A LA VIDA LOS CUENTOS MARAVILLOSOS
Inspirada en los cuentos de hadas de todo el mundo, Anita Anti, una fotógrafa ucraniana con sede en Nueva York, realiza hermosos retratos de mujeres y animales en los bosques que parecen vibrar con la energía mágica y la melancolía de los cuentos de hadas.
Algunas de sus fotos parecen estar basadas en historias específicas, mientras que otras simplemente crean un ambiente de cuento de hadas.
Anita no es la primera fotógrafa que ser profundamente inspirada en los cuentos de hadas, Uldus Bakhtiozina, Dasha Kondratyeva y Margarita Karyeva también han creado sus propias reinterpretaciones de cuentos de hadas comunes.
FUENTE: 24HORAS
Algunas de sus fotos parecen estar basadas en historias específicas, mientras que otras simplemente crean un ambiente de cuento de hadas.
Anita no es la primera fotógrafa que ser profundamente inspirada en los cuentos de hadas, Uldus Bakhtiozina, Dasha Kondratyeva y Margarita Karyeva también han creado sus propias reinterpretaciones de cuentos de hadas comunes.
FUENTE: 24HORAS
CUENTOS FANTASTICOS DE HORACIO QUIROGA
Hermida Editores ha recopilado en esta edición, con selección y prólogo de Toni Montesinos, los mejores cuentos fantásticos del escritor uruguayo de nacimiento y argentino de adopción Horacio Quiroga. La locura, lo fantástico-terrorífico, los elementos dementes de puro y horroroso asombro transitan por estos relatos del mejor heredero de Edgar Allan Poe en español y el primer gran cuentista contemporáneo de América Latina.
Su escritura está impregnada de sus experiencias personales. Su vida estuvo marcada por la muerte, el suicidio de familiares y amigos y una relación conyugal tormentosa. Su estancia en la selva como colono en tierras casi vírgenes, y otras circunstancias vitales, le empujaron a escribir cuentos, convirtiéndose pronto en uno de los autores más prolíficos y originales, en continua experimentación y de una completa libertad creativa.
Todo el sufrimiento de Quiroga se reflejó en una narrativa que aborda la locura, lo terrorífico y el contacto de la naturaleza salvaje. Reunió sus relatos en libros como El crimen del otro (1904), Cuentos de amor de locura y de muerte (1917), Cuentos de la selva (1918), Los desterrados (1926) o Más allá (1935). Todos ellos aparecidos en Buenos Aires.
Enfermo de cáncer, Quiroga re suicidó en la capital argentina el 19 de febrero de 1937.
FUENTE: EL CULTURAL
Su escritura está impregnada de sus experiencias personales. Su vida estuvo marcada por la muerte, el suicidio de familiares y amigos y una relación conyugal tormentosa. Su estancia en la selva como colono en tierras casi vírgenes, y otras circunstancias vitales, le empujaron a escribir cuentos, convirtiéndose pronto en uno de los autores más prolíficos y originales, en continua experimentación y de una completa libertad creativa.
Todo el sufrimiento de Quiroga se reflejó en una narrativa que aborda la locura, lo terrorífico y el contacto de la naturaleza salvaje. Reunió sus relatos en libros como El crimen del otro (1904), Cuentos de amor de locura y de muerte (1917), Cuentos de la selva (1918), Los desterrados (1926) o Más allá (1935). Todos ellos aparecidos en Buenos Aires.
Enfermo de cáncer, Quiroga re suicidó en la capital argentina el 19 de febrero de 1937.
FUENTE: EL CULTURAL
jueves, enero 29, 2015
UN FOTÓGRAFO DE CUENTOS MARAVILLOSOS
El fotógrafo alemán Kilian Schönberger tiene un ojo para captar imágenes oníricas y fantásticas.
FUENTE: EL COMERCIO PERU
FUENTE: EL COMERCIO PERU
viernes, enero 23, 2015
PROYECTO PARA APROXIMAR LOS CUENTOS TRADICIONALES A LOS ADOLESCENTES. LA CAIXA Y LA FUNDACIÓN JOAQUÍN DÍAZ.
Valores y tradición de los cuentos inspirarán historias escolares
Los valores, la estética y la tradición de los cuentos europeos inspirarán historias creadas por escolares de entre doce y trece años, que podrán conocer este patrimonio fruto del convenio suscrito este miércoles entre la Fundación Joaquín Díaz y la Obra Social de La Caixa. Rubricado entre el director de la Fundación, el etnógrafo Joaquín Díaz, y el director territorial de la entidad financiera en Castilla y León y Asturias, José Manuel Bilbao, en presencia del presidente de la ...
Leer mas: http://www.europapress.es/castilla-y-leon/noticia-valores-tradicion-cuentos-europeos-inspiraran-historias-escolares-avaladas-fundacion-joaquin-diaz-20150121144019.html
Los valores, la estética y la tradición de los cuentos europeos inspirarán historias creadas por escolares de entre doce y trece años, que podrán conocer este patrimonio fruto del convenio suscrito este miércoles entre la Fundación Joaquín Díaz y la Obra Social de La Caixa. Rubricado entre el director de la Fundación, el etnógrafo Joaquín Díaz, y el director territorial de la entidad financiera en Castilla y León y Asturias, José Manuel Bilbao, en presencia del presidente de la ...
Leer mas: http://www.europapress.es/castilla-y-leon/noticia-valores-tradicion-cuentos-europeos-inspiraran-historias-escolares-avaladas-fundacion-joaquin-diaz-20150121144019.html
jueves, enero 22, 2015
TERCERA EDICIÓN DE "FRAGA TE CUENTA" COMIENZA EN FEBRERO. FRAGA. ARAGÓN
La tercera edición del certamen de narración oral Fraga te Cuenta, la iniciativa de la Delegación de Cultura del Ayuntamiento de la Ciudad que nació en 2013 con la voluntad de reivindicar el cuento tradicional infantil como herramienta de transmisión de conocimiento, incluirá más de 40 actividades. Entre ellas, y como en anteriores ediciones, se cuentan sesiones de cuentacuentos para público escolar, infantil y adulto que tendrán lugar en centros escolares de Primaria, Secundaria e Infantil, bares y cafeterías, bibliotecas y, también, locales de entidades de acción social. El programa completo se presentará en rueda de prensa a principios de febrero, pero ya han confirmado su participación en el certamen narradores como el valenciano Carles García y su grupo Zarándula, la toledana Eugenia Manzanera, la aragonesa Cristina Verbena o el camerunés Boni Ofogo.
Este año, en lugar de concentrarse en una única semana o prolongarse durante varios meses, Fraga te Cuenta se celebrará en cuatro únicas semanas: desde el 12 de febero al 5 de marzo: “Es la mejor opción, se han probado diversos formatos y consideramos que éste es el más adecuado y el que mejor se adaptará a las necesidades y los intereses de la gente. Durante las próximas semanas, detallaremos el programa”, explica la concejal delegada de Cultura. Se trata del único cambio de un certamen con una programación y funconamiento similar al de la edición 2014: “Los narradores que nos visitarán van a volver a visitar escuelas, institutos, cafeterías, pubs y escuelas infantiles. Se trata de hacer llegar la narración a todos independientemente de su edad o condición. Estamos ultimando el cartel de narradores y en los próximos días ofreceremos una rueda de prensa para detallar el programa. De todos modos, invito ya a todo el mundo a que marque de un calendario los días que van del 12 de febrero al 5 de marzo para poder participar en cuantas más sesiones se pueda. Hay que leer y disfrutar con los cuentos y la narración”, señala la concejal Carmen Querol. La última edición de Fraga te Cuenta fue evaluada mediante cuestionarios entregados a narradores, público y responsables de los centros escolares y establecimientos en los que se desarrollaron las sesiones del certamen. Unos y otros evaluaron favorablemente el certamen y manifestaron su interés en volver a participar en actividades similares. El nivel de satisfacción con los narradores que tomaron parte en la edición 2014 fue notable y en algunos casos de sobresaliente. Muchos de los narradores que tomaron parte en la pasada edición volverán a Fraga con motivo del Fraga te Cuenta 2015.
Entre los principales valores de Fraga te Cuenta que se destacaron en las encuestas figuran la variedad de estilo de los narradores, la experiencia de estos, su capacidad para conectar con el público y la celebración de sesiones en pubs y cafeterías y, también, en centros escolares. La elección de establecimientos hosteleros acerca la actividad al gran público y la de centros educativos brinda a las diferentes comunidades escolares la posibilidad de disfrutar con una experiencia distinta sin necesidad de efectuar desplazamientos que son “complicados” en el caso de alumnos más pequeños.
FUENTE: NOTICIAS HUESCA
Este año, en lugar de concentrarse en una única semana o prolongarse durante varios meses, Fraga te Cuenta se celebrará en cuatro únicas semanas: desde el 12 de febero al 5 de marzo: “Es la mejor opción, se han probado diversos formatos y consideramos que éste es el más adecuado y el que mejor se adaptará a las necesidades y los intereses de la gente. Durante las próximas semanas, detallaremos el programa”, explica la concejal delegada de Cultura. Se trata del único cambio de un certamen con una programación y funconamiento similar al de la edición 2014: “Los narradores que nos visitarán van a volver a visitar escuelas, institutos, cafeterías, pubs y escuelas infantiles. Se trata de hacer llegar la narración a todos independientemente de su edad o condición. Estamos ultimando el cartel de narradores y en los próximos días ofreceremos una rueda de prensa para detallar el programa. De todos modos, invito ya a todo el mundo a que marque de un calendario los días que van del 12 de febrero al 5 de marzo para poder participar en cuantas más sesiones se pueda. Hay que leer y disfrutar con los cuentos y la narración”, señala la concejal Carmen Querol. La última edición de Fraga te Cuenta fue evaluada mediante cuestionarios entregados a narradores, público y responsables de los centros escolares y establecimientos en los que se desarrollaron las sesiones del certamen. Unos y otros evaluaron favorablemente el certamen y manifestaron su interés en volver a participar en actividades similares. El nivel de satisfacción con los narradores que tomaron parte en la edición 2014 fue notable y en algunos casos de sobresaliente. Muchos de los narradores que tomaron parte en la pasada edición volverán a Fraga con motivo del Fraga te Cuenta 2015.
Entre los principales valores de Fraga te Cuenta que se destacaron en las encuestas figuran la variedad de estilo de los narradores, la experiencia de estos, su capacidad para conectar con el público y la celebración de sesiones en pubs y cafeterías y, también, en centros escolares. La elección de establecimientos hosteleros acerca la actividad al gran público y la de centros educativos brinda a las diferentes comunidades escolares la posibilidad de disfrutar con una experiencia distinta sin necesidad de efectuar desplazamientos que son “complicados” en el caso de alumnos más pequeños.
FUENTE: NOTICIAS HUESCA
martes, enero 20, 2015
PRINCESAS DE DISNEY TRANSÉTNICAS: EL MULTICULTURALISMO EN LOS CUENTOS DE HADAS (FOTOS)
Las intervenciones sobre imágenes de Disney no son nuevas –de hecho, pareciera que “princesas Disney” es toda una categoría de contenidos en sí misma. Parece que la familiaridad de Ariel, Aurora, Bella o Jasmine apelara a algo primigenio dentro de los jóvenes, y que, para madurar y producirse imágenes de su propio tiempo, tuviesen que desbancar las imágenes anteriores.
O también pueden darse casos como los del autor del Tumblr Let There Be Doodles, que se propuso modificar a 10 princesas de Disney con distintas etnias “sin una agenda política en mente”, salvo tal vez “el deseo de ver un poco más de diversidad.”
ARTICULO COMPLETO: PIJAMASURF
O también pueden darse casos como los del autor del Tumblr Let There Be Doodles, que se propuso modificar a 10 princesas de Disney con distintas etnias “sin una agenda política en mente”, salvo tal vez “el deseo de ver un poco más de diversidad.”
ARTICULO COMPLETO: PIJAMASURF
lunes, enero 19, 2015
EL ORIGEN DE LOS CUENTOS DE HADAS. O COMO HABLAR DE ALGO DE LO QUE NO TIENES NI IDEA.
Últimamente está de moda hablar de los cuentos. Todo el mundo tiene una opinión, todo el mundo sabe de dónde vienen los cuentos, que cuentos deben contarse… El día que se ponga de moda la ingeniería de puentes vamos a tener problemas…
"Por años, los cuentos de hadas han sido considerados como literatura ideal para los niños, y el último tiempo han tenido gran auge, al funcionar como fuente de inspiración para decenas de libros o películas.
Lo cierto es que este género tiene su cuna en el folclore de países como Dinamarca, Alemania y Francia, donde muchos cuentos de hadas tienen su origen en la tradición oral del pueblo, llevando la sabiduría de la generaciones pasadas a los estantes.
Este tipo de cuentos tiene asociado términos como “cuento de hadas” o “cuento maravilloso”, lo que proviene del alemán Wundermärchen, expresión que viene más al caso, obedeciendo a la cualidad mágica de estas narraciones, que muchas veces suspende las leyes naturales de la física, para darnos una realidad mágica que tiene la capacidad de asombrarnos e interesarnos aún más en las historias.
Estos textos se caracterizan por ser una narración breve, por lo general alcanzan una página de extensión, que poseen historias que son fácilmente reconocibles y verificables, puesto que han pasado de generación.
Los cuentos hadas o cuentos maravillosos, además tienen la característica de combinar leyendas y mitos populares de la antigüedad con elementos del presente.
De acuerdo a lo señalado por los estudiosos del tema, estas narraciones distinguen entre las historias populares genuinas, que habitualmente son anónimas y carecen de fechas, y las literales, que poseen un autor y fecha determinadas, tal como consigna la cadena británica BBC..
Los cuentos de hadas se caracterizan también por combinar tramas, personajes, instrumentos e imágenes. Es así como algunos relatos pueden estar ligados a otros conocidos, como la Cenicienta u otro, ya que son reconocibles aunque su identidad en la trama no esté clara.
Muchos de los clásicos cuentos de hadas provienen de obras como Historias del Pasado (1697), del francés Charles Perrault, Cuentos de la infancia y del Hogar (1812-57), de los alemanes Hermanos Grimm, las obras del danés Hans Christian Andersen entre muchos otros.
Pero también a lo largo de la historia surgieron otros escritores que tomaron la base de los cuentos de hadas, y crearon variadas obras, tal como lo hicieron en su momento Charles Dickens y Charles Kingsley, George Eliot, E Nesbit, y JRR Tolkien.
Si bien estos autores no se dedicaron a escribir cuentos de hadas propiamente tales, adoptaron algunos de sus elementos y los modernizaron, agregando situaciones como animales que hablan, anillos mágicos, alfombras voladoras, entre otras cosas, para así lograr atraer a los lectores y mantenerlos divertidos, apelando a la sabiduría compartida que trae consigo la fantasía."
Fuente: BioBioChile http://www.biobiochile.cl/2015/01/01/el-origen-de-los-cuentos-de-hadas.shtml
"Por años, los cuentos de hadas han sido considerados como literatura ideal para los niños, y el último tiempo han tenido gran auge, al funcionar como fuente de inspiración para decenas de libros o películas.
Lo cierto es que este género tiene su cuna en el folclore de países como Dinamarca, Alemania y Francia, donde muchos cuentos de hadas tienen su origen en la tradición oral del pueblo, llevando la sabiduría de la generaciones pasadas a los estantes.
Este tipo de cuentos tiene asociado términos como “cuento de hadas” o “cuento maravilloso”, lo que proviene del alemán Wundermärchen, expresión que viene más al caso, obedeciendo a la cualidad mágica de estas narraciones, que muchas veces suspende las leyes naturales de la física, para darnos una realidad mágica que tiene la capacidad de asombrarnos e interesarnos aún más en las historias.
Estos textos se caracterizan por ser una narración breve, por lo general alcanzan una página de extensión, que poseen historias que son fácilmente reconocibles y verificables, puesto que han pasado de generación.
Los cuentos hadas o cuentos maravillosos, además tienen la característica de combinar leyendas y mitos populares de la antigüedad con elementos del presente.
De acuerdo a lo señalado por los estudiosos del tema, estas narraciones distinguen entre las historias populares genuinas, que habitualmente son anónimas y carecen de fechas, y las literales, que poseen un autor y fecha determinadas, tal como consigna la cadena británica BBC..
Los cuentos de hadas se caracterizan también por combinar tramas, personajes, instrumentos e imágenes. Es así como algunos relatos pueden estar ligados a otros conocidos, como la Cenicienta u otro, ya que son reconocibles aunque su identidad en la trama no esté clara.
Muchos de los clásicos cuentos de hadas provienen de obras como Historias del Pasado (1697), del francés Charles Perrault, Cuentos de la infancia y del Hogar (1812-57), de los alemanes Hermanos Grimm, las obras del danés Hans Christian Andersen entre muchos otros.
Pero también a lo largo de la historia surgieron otros escritores que tomaron la base de los cuentos de hadas, y crearon variadas obras, tal como lo hicieron en su momento Charles Dickens y Charles Kingsley, George Eliot, E Nesbit, y JRR Tolkien.
Si bien estos autores no se dedicaron a escribir cuentos de hadas propiamente tales, adoptaron algunos de sus elementos y los modernizaron, agregando situaciones como animales que hablan, anillos mágicos, alfombras voladoras, entre otras cosas, para así lograr atraer a los lectores y mantenerlos divertidos, apelando a la sabiduría compartida que trae consigo la fantasía."
Fuente: BioBioChile http://www.biobiochile.cl/2015/01/01/el-origen-de-los-cuentos-de-hadas.shtml
CONGRESO DEL IBBY 2015
Congreso Internacional Lectura 2015: para leer el XXI. Se ha de conocer las fuerzas del mundo para ponerlas a trabajar
Información: IBBY
Información: IBBY
TAGORAL. ASOCIACIÓN CANARARIA DE NARRACIÓN ORAL
Érase una vez un grupo de narradores orales de Tenerife que se hartó de las viejas rencillas e individualismos y tomó las riendas de su profesión. Es lo que han hecho un grupo de jóvenes formando la primera Asociación Canaria de Narración Oral, que han decidido llamar Tagoral, uniendo la palabra de raíz aborigen tagoror y la de origen castellano oral, "un binomio que al fin y al cabo es la mezcla que forma Canarias", explica Fabio González, vicepresidente del recién creado colectivo. Tagoral se estrenó en septiembre del año pasado organizando en La Palma el I Encuentro de Narración Oral de Canarias. Por ahora ofrecen talleres de formación y tienen muchos proyectos en mente, como el III Festival de Encuentracuentos. Además, quieren crear una casa del cuento e instaurar un circuito profesional de narración oral por las Islas, como el que existe para otras disciplinas. Tagoral, –presidida por Diego González Reinfeld, con 16 años de experiencia– reivindica los cortapisas legales a la hora de desempeñar su profesión y por eso también asesora en materia legal a sus socios.
Ya han conseguido que una veintena de narradores se asocie y siguen trabajando para llegar al resto. "Si nos unimos podemos hacer proyectos que de forma individual no podríamos", argumenta Isabel Bolívar, una de las narradoras y vocales de la asociación.
Son consciente de que su profesión está mucho menos extendida y reconocida que otras disciplinas, pero por eso van a trabajar con más fuerza para que se normalice y se entierre por fin el tópico de que los cuentos son solo para niños o que tienen que hacer reír.
No tienen centros de formación, escenarios definidos, programación estable ni historia. "En realidad la narración oral escénica, como espectáculo, en España se remonta solo 20 años y el teatro lleva siglos", explica Laura Escuela, narradora y secretaria de Tagoral. El presidente añade otro factor determinante: "el cuento se relegó al niño y al hogar". La secretaria lo confirma, pues "que haya empezado en bibliotecas y escuelas nos dificulta". "Era parte de la iniciación a la lectura", añade Silvia Torrents, narradora y vocal. Bolívar, por su parte, destaca la versatilidad de la narración oral: "Se puede ejercer en teatros, plazas, colegios..."
Además, según explican, se trata de una profesión individualista puesto que los cuentos casi siempre se narran en solitario. González Reinfeld explica que "en mis primeros años como narrador me dijeron que en las Islas este tipo de iniciativas eran difíciles de crear y yo me lo creí y continué por mi cuenta".
Torrents apunta que "la asociación nos ayudará a unificar cachés, porque cada uno cobra lo que cree: no hay nada establecido". Fabio González destaca que "unificando los cachés dignificamos los que hacemos y permite que podamos seguir trabajando y vivir de esto".
Con Tagoral también evitan repetir repertorios y ven más cerca la posibilidad de salir hacia nuevos espacios. "La insularidad no puede ser una excusa: queremos disfrutar de otros narradores", demanda el vicepresidente. Como traer cuentacuentos de fuera se les sale del presupuesto, están optando por formarse entre ellos. "En realidad tenemos mucho que enseñarnos porque siempre uno sabe más de algo o tiene más facilidad en algún aspecto", explica Escuela. El presidente adelanta que "estamos creando un catálogo con las ofertas de formación que tendremos según lo que cada socio quiera impartir para que la gente se apunte".
Para Isabel Bolívar, el detonante que provocó la creación de Tagoral fue el Encuentracuentos de 2013. Escuela recuerda que esa vez se propuso celebrar el Día Internacional de la Narración Oral, el 20 de marzo. "Intenté ponerme en contacto con los que sabía que narraban en la Isla y les invité a ir al TEA a contar cuentos y al final respondieron 20 personas". Fabio González recuerda que "fue algo casi improvisado". Laura asegura que "a partir de ahí empezamos a trabajar más en equipo y surgieron proyectos entre nosotros".
Así, a principios de 2014 convocaron a los narradores que conocían para formar parte de Tagoral –algunos prefirieron seguir por su cuenta– y al poco ya tenían los estatutos y a finales de año habían terminado con el papeleo y se habían constituido como asociación.
Actualmente, hay un socio de La Palma, dos de Lanzarote, uno de Gran Canaria, uno de Fuerteventura y 13 de Tenerife. "En La Gomera y El Hierro no tenemos constancia de que haya narradores", explica Escuela. Tagoral se divide en socios profesionales numerarios, que pagan una cuota de 64 euros al año; los extraordinarios, que dan 16; y los simpatizantes, que simplemente dan su apoyo, aunque sea con un Me gusta en su perfil de Facebook. Esta red social, Twitter y el correo asociaciontagoral@gmail.com son las vías de comunicación con las que cuenta actualmente la asociación, que ya trabaja en su web y que poco a poco va alcanzando metas y consiguiendo que los cuentos leídos tengan el hueco que merecen en la sociedad canaria
FUENTE: LA OPINIÓN
Ya han conseguido que una veintena de narradores se asocie y siguen trabajando para llegar al resto. "Si nos unimos podemos hacer proyectos que de forma individual no podríamos", argumenta Isabel Bolívar, una de las narradoras y vocales de la asociación.
Son consciente de que su profesión está mucho menos extendida y reconocida que otras disciplinas, pero por eso van a trabajar con más fuerza para que se normalice y se entierre por fin el tópico de que los cuentos son solo para niños o que tienen que hacer reír.
No tienen centros de formación, escenarios definidos, programación estable ni historia. "En realidad la narración oral escénica, como espectáculo, en España se remonta solo 20 años y el teatro lleva siglos", explica Laura Escuela, narradora y secretaria de Tagoral. El presidente añade otro factor determinante: "el cuento se relegó al niño y al hogar". La secretaria lo confirma, pues "que haya empezado en bibliotecas y escuelas nos dificulta". "Era parte de la iniciación a la lectura", añade Silvia Torrents, narradora y vocal. Bolívar, por su parte, destaca la versatilidad de la narración oral: "Se puede ejercer en teatros, plazas, colegios..."
Además, según explican, se trata de una profesión individualista puesto que los cuentos casi siempre se narran en solitario. González Reinfeld explica que "en mis primeros años como narrador me dijeron que en las Islas este tipo de iniciativas eran difíciles de crear y yo me lo creí y continué por mi cuenta".
Torrents apunta que "la asociación nos ayudará a unificar cachés, porque cada uno cobra lo que cree: no hay nada establecido". Fabio González destaca que "unificando los cachés dignificamos los que hacemos y permite que podamos seguir trabajando y vivir de esto".
Con Tagoral también evitan repetir repertorios y ven más cerca la posibilidad de salir hacia nuevos espacios. "La insularidad no puede ser una excusa: queremos disfrutar de otros narradores", demanda el vicepresidente. Como traer cuentacuentos de fuera se les sale del presupuesto, están optando por formarse entre ellos. "En realidad tenemos mucho que enseñarnos porque siempre uno sabe más de algo o tiene más facilidad en algún aspecto", explica Escuela. El presidente adelanta que "estamos creando un catálogo con las ofertas de formación que tendremos según lo que cada socio quiera impartir para que la gente se apunte".
Para Isabel Bolívar, el detonante que provocó la creación de Tagoral fue el Encuentracuentos de 2013. Escuela recuerda que esa vez se propuso celebrar el Día Internacional de la Narración Oral, el 20 de marzo. "Intenté ponerme en contacto con los que sabía que narraban en la Isla y les invité a ir al TEA a contar cuentos y al final respondieron 20 personas". Fabio González recuerda que "fue algo casi improvisado". Laura asegura que "a partir de ahí empezamos a trabajar más en equipo y surgieron proyectos entre nosotros".
Así, a principios de 2014 convocaron a los narradores que conocían para formar parte de Tagoral –algunos prefirieron seguir por su cuenta– y al poco ya tenían los estatutos y a finales de año habían terminado con el papeleo y se habían constituido como asociación.
Actualmente, hay un socio de La Palma, dos de Lanzarote, uno de Gran Canaria, uno de Fuerteventura y 13 de Tenerife. "En La Gomera y El Hierro no tenemos constancia de que haya narradores", explica Escuela. Tagoral se divide en socios profesionales numerarios, que pagan una cuota de 64 euros al año; los extraordinarios, que dan 16; y los simpatizantes, que simplemente dan su apoyo, aunque sea con un Me gusta en su perfil de Facebook. Esta red social, Twitter y el correo asociaciontagoral@gmail.com son las vías de comunicación con las que cuenta actualmente la asociación, que ya trabaja en su web y que poco a poco va alcanzando metas y consiguiendo que los cuentos leídos tengan el hueco que merecen en la sociedad canaria
FUENTE: LA OPINIÓN
LOS CUENTOS TRADICIONALES Y LOS ESTEREOTIPOS. LA MANÍA DE LOS VALORES POLÍTICAMENTE CORRECTOS
Desde hace tiempo venimos leyendo que los cuentos tradicionales son machistas, violentos…, que defienden una sociedad patriarcal, que nos venden un modelo lleno de estereotipos…En resumen: ¡Que es necesario modificar esos cuentos para darles modernidad, ser políticamente correctos y contener valores!. Y lo leemos de personas que nunca se han detenido a estudiar el simbolismo de esos cuentos tradicionales, o el proceso de recopilación y fijación de modelos, las versiones más antiguas(y no las del siglo XIX)…Como si esta manía por los valores y lo políticamente correcto no fuesen estereotipos. En ese sentido os pongo este artículo aparecido en un medio de difusión. Yo personalmente creo que todo se puede cambiar, siempre que conservemos la estructura básica, pero esto de cambiar de esta forma me parece una barbaridad, es vaciar de contenido transformador a los cuentos. De convertirlos en algo estéticamente adecuado, pero inútil.
"¡Ay, los cuentos clásicos! Con ellos aprendimos a amar las buenas historias, pero los estereotipos que contienen (damiselas en apuros, princesas decorativas, romances al primer vistazo) son difíciles de digerir para la lectora actual.
Las protagonistas de los relatos de siempre ya no son dulces y pasivas... ni sueñan con casarse con el príncipe. Descubre los recursos (y los nuevos conflictos) de estas renacidas heroínas de cuento
Por suerte, una nueva generación de relatos les está dando una vuelta de tuerca que respeta la magia tradicional y pone patas arriba los roles de género. 'Into the woods' (estreno: 23 de enero) es una buena muestra de ello, un irónico mix musical de 'Rapunzel', 'Caperucita Roja', 'Cenicienta' y 'Las habichuelas mágicas', con estrellas como Meryl Streep o Emily Blunt, que contiene príncipes indeseables, princesas conspiradoras y niñas antisistema. Todo un mazazo al 'felices para siempre'... con la firma de Disney, eso sí.
También de esta factoría saldrá la nueva 'Cenicienta' (estreno: 27 de marzo), dispuesta a dejar de ser una víctima y ponérselo difícil al príncipe encantador. En términos nacionales, hay que poner el ojo en obras de teatro como la subversiva 'La niña que riega las albahacas' (en gira por Madrid, Zaragoza y Badajoz), sin príncipe ni boda final; y en proyectos como 'Te cuento', con el que la editorial Alkibla reescribe, en clave adulta y actual, los relatos de siempre. Los primeros: una caperucita grafitera que sufre violencia machista, una sirenita que viaja en patera y una Blancanieves con acento saharaui."
FUENTE: MUJER HOY
"¡Ay, los cuentos clásicos! Con ellos aprendimos a amar las buenas historias, pero los estereotipos que contienen (damiselas en apuros, princesas decorativas, romances al primer vistazo) son difíciles de digerir para la lectora actual.
Las protagonistas de los relatos de siempre ya no son dulces y pasivas... ni sueñan con casarse con el príncipe. Descubre los recursos (y los nuevos conflictos) de estas renacidas heroínas de cuento
Por suerte, una nueva generación de relatos les está dando una vuelta de tuerca que respeta la magia tradicional y pone patas arriba los roles de género. 'Into the woods' (estreno: 23 de enero) es una buena muestra de ello, un irónico mix musical de 'Rapunzel', 'Caperucita Roja', 'Cenicienta' y 'Las habichuelas mágicas', con estrellas como Meryl Streep o Emily Blunt, que contiene príncipes indeseables, princesas conspiradoras y niñas antisistema. Todo un mazazo al 'felices para siempre'... con la firma de Disney, eso sí.
También de esta factoría saldrá la nueva 'Cenicienta' (estreno: 27 de marzo), dispuesta a dejar de ser una víctima y ponérselo difícil al príncipe encantador. En términos nacionales, hay que poner el ojo en obras de teatro como la subversiva 'La niña que riega las albahacas' (en gira por Madrid, Zaragoza y Badajoz), sin príncipe ni boda final; y en proyectos como 'Te cuento', con el que la editorial Alkibla reescribe, en clave adulta y actual, los relatos de siempre. Los primeros: una caperucita grafitera que sufre violencia machista, una sirenita que viaja en patera y una Blancanieves con acento saharaui."
FUENTE: MUJER HOY
NUEVO LIBRO SOBRE "TRADICIÓN ORAL INDÍGENA MEXICANA". ELISA RAMÍREZ CASTAÑEDA
Mitos y tradiciones rescatadas como el origen del mundo, de la luna, el maíz, la muerte, los diluvios, los conejos, coyotes o tigres; y de personas que prometen regresar, son compilados en el libro “Tradición oral indígena mexicana”, presentado en la Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes.
Se trata de un trabajo de socióloga Elisa Ramírez Castañeda, quien recoge textos de investigadores de campo en diversas disciplinas.
La publicación está dividida en cuatro tomos, cuyas temáticas abarcan mitologías cosmológicas, narraciones de andanzas de héroes, relatos sobre aventuras y proezas de animales, así como cuentos que los españoles trajeron de Europa.
“Se trata de materiales escritos en español, de un siglo de recopilación de antropólogos y lingüistas, que a su vez, pongo a disposición del público para que se vuelvan a leer y escuchar fuera de su ámbito”, dijo a Notimex la también poeta.
Indicó que la oralidad, que forma parte del conocimiento tradicional de los pueblos indígenas de cada país, se debilitó con la llegada de la civilización occidental.
En su afán por rescatar el conocimiento literario que los contadores de cuentos han gestado y transformado por años, Ramírez Castañeda compiló relatos, mitos, epopeyas, leyendas y adivinanzas narradas por los “habladores” de los pueblos nahuas, huicholes, coras, mixtecos, zapotecos, otomíes, pimas, kiliwas y mayas.
“Durante todo este tiempo, la multiculturalidad ha recaído sobre los indígenas que son quienes tienen que leer español, de tal manera que estos libros, constituyen un intento porque la gente que no habla en lenguas indígenas, conozcan lo que hay allá, la riqueza y el enorme tesoro que existe en la narrativa de esos lugares”, indicó.
La autora destacó que estos mitos y tradiciones de los que da cuenta no están olvidados, por el contrario, se continúa narrando y contando; “lo que se está perdiendo son los espacios y el hábito de la tradición oral de contar”.
“Mitos”; “Héroes fundadores, reyes subterráneos y seres extraordinarios”; “Cuentos de animales tramposos, flojos, compadres y otros pícaros” y “Juan Oso, Blanca Flor y otros cuentos maravillosos de ultramar”, constituyen los cuatro tomos presentados.
La serie Tradición oral indígena mexicana, a decir de su autora, es una ventana al acervo de los pueblos, a sus costumbres, su iconografía, a los rasgos de su oralidad y a la riqueza de sus lenguas. “En algunas de ellas no existe el usted y el tú”, comenta la compiladora en la introducción de la colección.
Elisa Ramírez es autora de los poemarios Palabras (1971), Una pasión me domina (1990) y También en San Juan hace aire (1999).
Como investigadora de campo publicó “El fin de los montiocs: tradición oral de los huaves de San Mateo, Oaxaca” (1987) y “La educación indígena en México” (2006).
Ha sido coordinadora y editora de diversas colecciones literarias de tradición oral y antologías de cuentos de pueblos indígenas.
FUENTE: NOTIMEX
Se trata de un trabajo de socióloga Elisa Ramírez Castañeda, quien recoge textos de investigadores de campo en diversas disciplinas.
La publicación está dividida en cuatro tomos, cuyas temáticas abarcan mitologías cosmológicas, narraciones de andanzas de héroes, relatos sobre aventuras y proezas de animales, así como cuentos que los españoles trajeron de Europa.
“Se trata de materiales escritos en español, de un siglo de recopilación de antropólogos y lingüistas, que a su vez, pongo a disposición del público para que se vuelvan a leer y escuchar fuera de su ámbito”, dijo a Notimex la también poeta.
Indicó que la oralidad, que forma parte del conocimiento tradicional de los pueblos indígenas de cada país, se debilitó con la llegada de la civilización occidental.
En su afán por rescatar el conocimiento literario que los contadores de cuentos han gestado y transformado por años, Ramírez Castañeda compiló relatos, mitos, epopeyas, leyendas y adivinanzas narradas por los “habladores” de los pueblos nahuas, huicholes, coras, mixtecos, zapotecos, otomíes, pimas, kiliwas y mayas.
“Durante todo este tiempo, la multiculturalidad ha recaído sobre los indígenas que son quienes tienen que leer español, de tal manera que estos libros, constituyen un intento porque la gente que no habla en lenguas indígenas, conozcan lo que hay allá, la riqueza y el enorme tesoro que existe en la narrativa de esos lugares”, indicó.
La autora destacó que estos mitos y tradiciones de los que da cuenta no están olvidados, por el contrario, se continúa narrando y contando; “lo que se está perdiendo son los espacios y el hábito de la tradición oral de contar”.
“Mitos”; “Héroes fundadores, reyes subterráneos y seres extraordinarios”; “Cuentos de animales tramposos, flojos, compadres y otros pícaros” y “Juan Oso, Blanca Flor y otros cuentos maravillosos de ultramar”, constituyen los cuatro tomos presentados.
La serie Tradición oral indígena mexicana, a decir de su autora, es una ventana al acervo de los pueblos, a sus costumbres, su iconografía, a los rasgos de su oralidad y a la riqueza de sus lenguas. “En algunas de ellas no existe el usted y el tú”, comenta la compiladora en la introducción de la colección.
Elisa Ramírez es autora de los poemarios Palabras (1971), Una pasión me domina (1990) y También en San Juan hace aire (1999).
Como investigadora de campo publicó “El fin de los montiocs: tradición oral de los huaves de San Mateo, Oaxaca” (1987) y “La educación indígena en México” (2006).
Ha sido coordinadora y editora de diversas colecciones literarias de tradición oral y antologías de cuentos de pueblos indígenas.
FUENTE: NOTIMEX
"CHILD OF LIGHT" UN CUENTO EN VIDEOJUEGO. UN HERMOSO COMENTARIO DE LO QUE SIGNIFICAN LOS CUENTOS.
Hace poco he podido disfrutar de 'Child Of Light'. Jamás pensaba que un cuento iba a gustarme tanto. Jamás pensaba que una historia que tiene más de infantil que de adulto iba a conseguir enamorarme con sus mecánicas narrativas y su maravilloso estilo artístico. 'Child of Light' me narra un cuento hermoso en forma de prosa cada vez que enciendo la consola, y además, me hace sentir parte de ese bonito mundo que me abstrae durante unos minutos de la realidad. Y eso, de nuevo, es algo imposible de sentir en otros artes.
FUENTE: ZONARED
FUENTE: ZONARED
“CUENTOS DE ARRIEROS” NUEVO FILM DEL CINEASTA ATAHUALPA LICHY . UN FILM BASADO EN CUENTOS Y LEYENDAS TRADICIONALES
Con el propósito de dar a conocer las tradiciones y leyendas de algunos pueblos y aldeas de los estados Mérida, Táchira y Trujillo, el realizador venezolano Atahualpa Lichy ultima los detalles de preproducción de su nueva cinta “Cuentos de arrieros”, con la que continúa con la temática de su anterior documental “El misterio de las lagunas”, centrado en las tradiciones y la cotidianidad de los pueblos del sur del estado Mérida.
En este sentido, Lichy comentó que la idea de la nueva producción cinematográfica es “mostrar las tradiciones y leyendas, así como el quehacer cotidiano de los andinos, a través de los cuentos de los arrieros”.
En cuanto a la manera como nació el proyecto, explicó que tras la producción anterior quedó mucho material relativo a estos temas, por lo que les pareció una lástima desecharlo.
Indicó, en este mismo orden de ideas, que en el nuevo documental se trabajará en los tres estados andinos, en vista de que en esta región muchos pueblos continúan manteniendo sus tradiciones y costumbres cotidianas.
FUENTE Y ARTICULO COMPLETO: DIARIO DE LOS ANDES
En este sentido, Lichy comentó que la idea de la nueva producción cinematográfica es “mostrar las tradiciones y leyendas, así como el quehacer cotidiano de los andinos, a través de los cuentos de los arrieros”.
En cuanto a la manera como nació el proyecto, explicó que tras la producción anterior quedó mucho material relativo a estos temas, por lo que les pareció una lástima desecharlo.
Indicó, en este mismo orden de ideas, que en el nuevo documental se trabajará en los tres estados andinos, en vista de que en esta región muchos pueblos continúan manteniendo sus tradiciones y costumbres cotidianas.
FUENTE Y ARTICULO COMPLETO: DIARIO DE LOS ANDES
viernes, enero 16, 2015
CUENTOS EN SOTO DEL REAL. MADRID
El miércoles 28 de enero a las 17:30 h. está organizada una sesión de cuentacuentos: "Retablillo de títeres y cuentos", a cargo de Rodorín. La sesión está dirigida a niños a partir de 4 años.
Más información en la propia Biblioteca Pedro de Lorenzo de Soto del Real
FUENTE: MADRID NORTE 24 HORAS
Más información en la propia Biblioteca Pedro de Lorenzo de Soto del Real
FUENTE: MADRID NORTE 24 HORAS
CUENTOS EN POZUELO DE ALARCÓN. MADRID
Este viernes arranca una nueva temporada de cuentacuentos para niños y adultos en las bibliotecas municipales de Pozuelo de Alarcón.
La programación cuenta con cerca de una treintena de cuentos que se celebrarán en las bibliotecas Miguel de Cervantes, Volturno y Rosalía de Castro hasta el mes de junio dentro de los ciclos "La hora del cuento" y "Silencio....se narra".
Este viernes tendrá lugar el primer cuento de este año del ciclo "La hora del cuento", que se dirige a niños y niñas de 4 a 8 años.
En estas sesiones, que se celebran siempre a las 18:00 horas, se incluyen algunas historias en inglés y francés.
"El Ayuntamiento organiza esta actividad con el objetivo de promover hábitos de lectura entre los más pequeños, estimular su imaginación y creatividad, fomentar la tradición oral y facilitarles el contacto con otros idiomas", asegura el Consistorio en un comunicado.
En esta primera cita, los asistentes podrán escuchar, en la Miguel de Cervantes, el cuento "Cuentos, hongos y lirongos", a cargo de Ana García Castellano.
Por su parte, el ciclo de cuentos para adultos "Silencio...se narra", dirigido a mayores de 16 años, se celebrará siempre a las 19.30 horas en la Biblioteca Miguel de Cervantes, emplazada en la Plaza Mayor.
La primera de las historias "Cuentos al blues" tendrá lugar el 20 de enero con Alicia Merino.
FUENTE: DIARIO DE POZUELO
La programación cuenta con cerca de una treintena de cuentos que se celebrarán en las bibliotecas Miguel de Cervantes, Volturno y Rosalía de Castro hasta el mes de junio dentro de los ciclos "La hora del cuento" y "Silencio....se narra".
Este viernes tendrá lugar el primer cuento de este año del ciclo "La hora del cuento", que se dirige a niños y niñas de 4 a 8 años.
En estas sesiones, que se celebran siempre a las 18:00 horas, se incluyen algunas historias en inglés y francés.
"El Ayuntamiento organiza esta actividad con el objetivo de promover hábitos de lectura entre los más pequeños, estimular su imaginación y creatividad, fomentar la tradición oral y facilitarles el contacto con otros idiomas", asegura el Consistorio en un comunicado.
En esta primera cita, los asistentes podrán escuchar, en la Miguel de Cervantes, el cuento "Cuentos, hongos y lirongos", a cargo de Ana García Castellano.
Por su parte, el ciclo de cuentos para adultos "Silencio...se narra", dirigido a mayores de 16 años, se celebrará siempre a las 19.30 horas en la Biblioteca Miguel de Cervantes, emplazada en la Plaza Mayor.
La primera de las historias "Cuentos al blues" tendrá lugar el 20 de enero con Alicia Merino.
FUENTE: DIARIO DE POZUELO
5 CUENTOS DE HADAS BASADOS EN HISTORIAS REALES QUE ARRUINARÁN TU INFANCIA
Periódicamente aparecen este tipo de noticias “seudocientíficas”, son curiosas e incluso divertidas, pero ¿piensas que son reales?
"Desde pequeños hemos escuchado o visto diversos cuentos y películas basadas en historias de hadas, aunque bastante suavizados con respecto a la versión real de sus autores. Estos cuentos no son solo fantasía, sino que varios de ellos realmente ocurrieron, aunque de forma muy diferente a la que conocemos hoy.
En otra oportunidad ya te contamos como eran las leyendas en un principio y la forma en la que se habían modificado para adaptarlas a nuestro tiempo, pero ahora iremos aún más atrás y conoceremos los hechos de la realidad que dieron lugar a esos primeros relatos. Estos son 5 cuentos de hadas basados en historias reales. Por si acaso te advertimos: pueden arruinar tu infancia.
Blanca Nieves
Margarete von Waldeck, la persona que inspiró a Blanca Nieves, era la hija de un noble en Bavaria. Su hermano se dedicaba a explotar personas que trabajaban en una mina hasta quedar deformes, por lo que se les llamaba enanos. Odiada por su madrastra, fue enviada a Bruselas, donde se enamoró del Príncipe Felipe II de España. El rey de España, enojado con la relación, ordenó que la mataran envenenada.
Cenicienta
Basado en una historia de la Antigua Grecia, Cenicienta habla de la vida de Rhodopis, una esclava de gran belleza que conquistó a su amo, quien le daba frecuentes regalos y comodidades. Este trato llegó a oídos del rey, quien ordenó que Rhodopis fuese liberada y se convirtiera en la esposa de su entonces amo. Así salió de la esclavitud y de forma no oficial, pasó a convertirse en la “mujer” de este hombre acaudalado, llevando una vida de lujo y comodidad de allí en más, todo un logro considerando que fue esclavizada a los pocos años de edad.
Rapunzel
La joven de largos cabellos que los deja caer desde la ventana de una torre para que el príncipe suba y la rescate, difiere mucho de la realidad. Rapunzel se inspira en la hija favorita de un comerciante del Medio Oriente. A esta joven se le prohíbe tener pretendientes, por lo que no le dejaban salir a la calle, eso hasta que se convirtió al cristianismo.
Cuando su padre salía y la dejaba encerrada, rezaba muy fuerte y la gente del pueblo la escuchaba. Al saberse que la hija del comerciante se había vuelto cristiana, el gobernante ordenó a su padre matarla si no renunciaba a su fe. El comerciante la asesinó y momentos después, fue alcanzado por un rayo. A esta joven se le considera una mártir bajo el nombre de Santa Barbara.
Hansel y Gretel
En el siglo XV había una repostera que fue acusada de brujería por un pastelero, celoso de que sus galletas de jengibre fueran las mejores. Si bien esta mujer intentó huir, la atraparon y encerraron en el horno de su casa para quemarla viva. Los niños fueron añadidos a la historia para asustar a los pequeños, asegurándose así de que estos no se alejarán de casa, ya que en esa época hubo una serie de raptos.
El flautista de Hamelin
Una historia que en realidad es bastante macabra. Se dice que era un músico que llegó a la ciudad de Hamelin en Alemania y que estaba infectado con la peste bubónica, contagiando a muchas personas (incluyendo niños) que murieron, de ahí su asociación con los roedores. Otras historias dicen que fue un asesino en serie de niños y que además reclutó a los pequeños para unirse a las cruzadas, donde mayoría murió.
¿Conocías las historias reales detrás de estos cuentos de hadas que fueron mutando con el tiempo hasta convertirse en los tiernos relatos de hoy. La próxima vez leas alguno de estos cuentos de hadas, seguro entenderás la historia de forma muy diferente."
fuente: MDZ
Suscribirse a:
Entradas (Atom)