Información sobre el mundo de los cuentos, narración oral, narradores, cuentistas, cuenteros... Y sobre las actividades del Café de La Luna.
martes, diciembre 16, 2008
PROYECTO "CUENTOS PARA LAS DOS VERSIONES". HUESCA Y PAU. ESPAÑA Y FRANCIA
El proyecto transfronterizo "Cuentos para las dos vertientes" desarrollado entre enero y noviembre de este año en Huesca y Pau tendrá continuidad en el futuro y, dado su éxito, "la idea es plantear un programa más ambicioso". Esa fue una de las conclusiones a las que llegó ayer la Comisión de Cultura del Ayuntamiento de Huesca en su última reunión del año.
La concejala del área, Teresa Sas, explicó a DIARIO DEL ALTOARAGÓN que, en cifras, este programa ha superado las expectativas. "En Huesca, han participado 379 personas en las 30 actividades que se han desarrollado, entre las que destacan los cuentacuentos en francés que se han llevado a cabo en la Biblioteca Antonio Durán Gudiol y las visitas a Pau". Además, la concejala de Cultura resaltó la edición de "7.702 materiales de difusión, entre ellos folletos de animación a la lectura, así como 90 guías de materiales en francés para los usuarios de las bibliotecas que recogen todo lo que pueden encontrar en cuentos, libros, dvd, etcétera, y para los profesores de los centros bilingües".
FUENTE: DIARIO DEL ALTO ARAGÓN
El proyecto, financiado en un 65 por ciento por el Gobierno de Aragón, "ha permitido desarrollar un buen número de actividades para dinamizar la lectura tanto en Huesca como en Pau, cuyo ayuntamiento también está contento con el resultado". Por esa razón, en el mes de enero está prevista una reunión en Huesca entre representantes municipales y técnicos de las bibliotecas "para preparar un proyecto más ambicioso de cara a 2009", recalcó Teresa Sas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario