Viernes 20 de Noviembre 21h
¿Quién cuenta? BONI OFOGO NKAMA
"Yo soy hijo de la tradición oral, porque nací y me crié en una aldea del interior de Camerún, donde la transmisión oral era la única manera de acceder a cualquier tipo de información o conocimiento. Aunque mis estudios académicos y mi experiencia vital me han conducido a descubrir la literatura escrita, la oralidad primaria en la que yo me eduqué sigue siendo mi principal punto de referencia en mi trabajo de narrador."
Así se presenta a sí mismo este narrador de larga trayectoria que allá donde va lleva su carga de humor, amor, conocimiento y tradición.
Hijo de la tradición oral, ya que ha nacido nací y se ha criado en una aldea del interior de Camerún, donde la transmisión oral era la única manera de acceder a cualquier tipo de información o conocimiento. Aunque sus estudios académicos y su experiencia vital le han conducido a descubrir la literatura escrita, la oralidad primaria en la que se educó sigue siendo su principal punto de referencia en el trabajo de narrador.
Llegó a España en 1988, y desde 1992 se dedico al viejo oficio de la narración oral. Empezó como un juego, por casualidad, en la universidad. Ahora ya no puede dejar de contar cuentos.
Además de un oficio digno y cada vez más reconocido, contar cuentos para mí es una forma de buscar en sus raíces; cuenta para los colegios, para las bibliotecas y para las ONGs; ha contado para centros de mayores, para Escuelas de idiomas, en despedidas de solteras, en bodas, etc...En geografias distintas, por casi todo el mundo.
Elije siempre cuentos de tradición oral que tengan algún valor didáctico o ético, que destaquen un contraste cultural, o que sean tremendamente graciosos.
No le importa transmitir, a través de sus cuentos, algunos valores que el mundo de hoy echa en falta.
A través de sus cuentos, quiere transmitir el espíritu de África, ese continente tan cercano pero tan desconocido.
Boni, La crítica:
El jueves estuvo Boni en La Luna
Todo esto que os cuento es cierto
Tenía ganas de escuchar a Boni. Cuando se recaba información sobre la narración oral actual en España, su nombre aparece por todas partes. Así que las expectativas eran grandes. Más aún porque su aparición estuvo programada en Noviembre pero, por circunstancias, hubo de aplazarse hasta este jueves.
Boni cuenta historias del África Negra, de Camerún. Historias tradicionales o cuentos elaborados con temas tradicionales.
El jueves a La Luna trajo una colección de cuentos "galantes", con su puntillo de picardías, tema al que por aquí -y por lo visto en África también- tenemos mucha afición: "Cómo nació el divorcio", "Cómo se conocieron los hombres y las mujeres" (dos versiones contrapuestas), "La princesa y el esclavo"... con términos como el "eb'báh" o el "n'golo-n'golo", que no tenemos ni remota idea de los que significan, pero que se entendieron perfectamente (la transcripción es la que a mí me ha parecido mejor y más exótica, sin encomendarme a nadie)
Ya teníamos escuchados cuentos africanos, o inspirados por el folclore africano, y ahora me doy cuenta de que, en general, se les rodea de un algo de misterio: el gesto, el tono... nos remiten a tierras lejanas, envueltas en mitos y leyendas, casi imaginarias.
En cambio Boni te lo cuenta como podría cualquiera de nosotros, al reunirse con la cuadrilla en la Laurel, contarles algo que nos ha pasado ese día por la calle: "tíos, no os lo vais a creer..." En su voz, esas historias exóticas se revelan como lo que son, cuentos populares, que en cada aldea o pueblo se cuentan para amenizar la labor, para educar a los niños, para divertirse en una reunión comunitaria..., y al escucharlos de esta forma, despojados del halo maravilloso, no sé bien cómo explicarlo, pero la sensación que tuve es que al convertirse en arte "menor" cobran otro tipo de grandeza.
Boni, por su parte, conoce su repertorio, y sabe sacarle partido. Cuándo narrar en un tono más natural y cuándo "interpretar". De hecho, creo que en el Diccionario de la Academia, en la entrada "picarón", debería aparecer una foto de Boni.
¡Qué noche, la princesa y el esclavo...!
Me gustó cómo va intercalando en los cuentos explicaciones de las costumbres y tradiciones de su país, y así poniéndolos en contexto, siguiendo aquella máxima de "instruir deleitando". Aunque en el último cuento esto provocó que se alargara y que no termináramos de entrar en el hilo de la historia (creo que fue el de la princesa). Por otra parte, sólo cuando acabó la sesión nos dimos cuenta de que había durado prácticamente dos horas, algo poco habitual teniendo en cuenta que comenzó con puntualidad.
Luis Alonso en LosCuentosdelaLuna Abril de 2008
Así se presenta a sí mismo este narrador de larga trayectoria que allá donde va lleva su carga de humor, amor, conocimiento y tradición.
Hijo de la tradición oral, ya que ha nacido nací y se ha criado en una aldea del interior de Camerún, donde la transmisión oral era la única manera de acceder a cualquier tipo de información o conocimiento. Aunque sus estudios académicos y su experiencia vital le han conducido a descubrir la literatura escrita, la oralidad primaria en la que se educó sigue siendo su principal punto de referencia en el trabajo de narrador.
Llegó a España en 1988, y desde 1992 se dedico al viejo oficio de la narración oral. Empezó como un juego, por casualidad, en la universidad. Ahora ya no puede dejar de contar cuentos.
Además de un oficio digno y cada vez más reconocido, contar cuentos para mí es una forma de buscar en sus raíces; cuenta para los colegios, para las bibliotecas y para las ONGs; ha contado para centros de mayores, para Escuelas de idiomas, en despedidas de solteras, en bodas, etc...En geografias distintas, por casi todo el mundo.
Elije siempre cuentos de tradición oral que tengan algún valor didáctico o ético, que destaquen un contraste cultural, o que sean tremendamente graciosos.
No le importa transmitir, a través de sus cuentos, algunos valores que el mundo de hoy echa en falta.
A través de sus cuentos, quiere transmitir el espíritu de África, ese continente tan cercano pero tan desconocido.
Boni, La crítica:
El jueves estuvo Boni en La Luna
Todo esto que os cuento es cierto
Tenía ganas de escuchar a Boni. Cuando se recaba información sobre la narración oral actual en España, su nombre aparece por todas partes. Así que las expectativas eran grandes. Más aún porque su aparición estuvo programada en Noviembre pero, por circunstancias, hubo de aplazarse hasta este jueves.
Boni cuenta historias del África Negra, de Camerún. Historias tradicionales o cuentos elaborados con temas tradicionales.
El jueves a La Luna trajo una colección de cuentos "galantes", con su puntillo de picardías, tema al que por aquí -y por lo visto en África también- tenemos mucha afición: "Cómo nació el divorcio", "Cómo se conocieron los hombres y las mujeres" (dos versiones contrapuestas), "La princesa y el esclavo"... con términos como el "eb'báh" o el "n'golo-n'golo", que no tenemos ni remota idea de los que significan, pero que se entendieron perfectamente (la transcripción es la que a mí me ha parecido mejor y más exótica, sin encomendarme a nadie)
Ya teníamos escuchados cuentos africanos, o inspirados por el folclore africano, y ahora me doy cuenta de que, en general, se les rodea de un algo de misterio: el gesto, el tono... nos remiten a tierras lejanas, envueltas en mitos y leyendas, casi imaginarias.
En cambio Boni te lo cuenta como podría cualquiera de nosotros, al reunirse con la cuadrilla en la Laurel, contarles algo que nos ha pasado ese día por la calle: "tíos, no os lo vais a creer..." En su voz, esas historias exóticas se revelan como lo que son, cuentos populares, que en cada aldea o pueblo se cuentan para amenizar la labor, para educar a los niños, para divertirse en una reunión comunitaria..., y al escucharlos de esta forma, despojados del halo maravilloso, no sé bien cómo explicarlo, pero la sensación que tuve es que al convertirse en arte "menor" cobran otro tipo de grandeza.
Boni, por su parte, conoce su repertorio, y sabe sacarle partido. Cuándo narrar en un tono más natural y cuándo "interpretar". De hecho, creo que en el Diccionario de la Academia, en la entrada "picarón", debería aparecer una foto de Boni.
¡Qué noche, la princesa y el esclavo...!
Me gustó cómo va intercalando en los cuentos explicaciones de las costumbres y tradiciones de su país, y así poniéndolos en contexto, siguiendo aquella máxima de "instruir deleitando". Aunque en el último cuento esto provocó que se alargara y que no termináramos de entrar en el hilo de la historia (creo que fue el de la princesa). Por otra parte, sólo cuando acabó la sesión nos dimos cuenta de que había durado prácticamente dos horas, algo poco habitual teniendo en cuenta que comenzó con puntualidad.
Luis Alonso en LosCuentosdelaLuna Abril de 2008
¿Qué cuenta?
Viene a presentar un espectáculo de retrospectiva de sus 25 años contando. Grandes Clásicos.
Y OTROS VIERNES:
La Asociación Los Cuentos de La Luna recibe la amable colaboración de:
TÚ
Más información sobre el narrador:
Más información Asociación Cultural Los Cuentos de La Luna:
Sonia Oliveira 670 53 15 34
Excusas para escuchar.. en el Café de La Luna
Calle Bretón de los herreros nº58 Logroño
Calle Bretón de los herreros nº58 Logroño
Quieres recibir información sobre nuestras actividades envíanos un correo a info@zarandula.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario