jueves, septiembre 30, 2010

NUEVO LIBRO DE CUENTOS Y LEYENDAS DE LAS ANTILLAS Y EL MAR CARIBE

Enclavado en un metafórico puente que conecta a América con Europa, el Mar Caribe fue testigo de muchas historias que con el tiempo se volvieron leyendas y que ahora rescata el cubano Luis Rafael en relatos donde los piratas, los grandes navíos y criaturas fantásticas son protagonistas.

El interés en otras expresiones artísticas de la zona relegó esta tradición oral; sin embargo, el autor decidió rescatar algunos de estos mitos y reunirlos en "Cuentos y Leyendas del Caribe" (Anaya, 2010).

FUENTE: ADN

CUENTOS EN MADRID

Como todos los otoños el amigo Hector Urien nos envía información de las sesiones de cuentos de Madrid:

VIERNES 1

LÉGOLAS Colectivo Escénico presenta "LOCURAS DE AMOR”

LÉGOLAS Colectivo Escénico lo formamos cuentistas, mentirosos, cómicos… que hemos encontrado en el cuento y la narración oral una forma de expresarnos en la escena. Tienen siempre como arma la creatividad para poder actuar casi en cualquier sitio y en cualquier lugar como si fuera un juego. Légolas empieza a andar en 1991 en Alcalá de Henares. Cuentan fantasías, a veces muy reales, exploran con la palabra, el títere, la música y el gesto. El público es el cómplice que buscan para jugar.



LOCURAS DE AMOR.
Dicen que los narradores solo existen para contar sobre las tres cosas que gobiernan el mundo: la vida, el amor y la muerte. En esta ocasión nos centraremos en el amor. Por amor se pueden hacer muchas locuras, algunas confesables y otras no.
LOCURAS DE AMOR es una sesión de narración oral para adultos en la que unimos varias historias donde el amor o el deseo son el punto de partida de un viaje cuyo punto de llegada aún no conocemos. Las historias tocan registros diferentes del narrador y buscan la mejor forma de ser contadas. Historias donde ocupan su sitio el humor, la melancolía, el surrealismo, la desgracia.

Lugar: BIBLIOTECA GLORIA FUERTES
Hora: 11:00
Dirección: Avd. de Logroño 179. MADRID
Precio de la entrada: Entrada libre.
SABADO 2

Mercedes Carrión, Concha Real, Yolanda Sáez y Anselmo Sainz

Lugar: Café Libertad 8
Hora: 21:00
Dirección: C/ Libertad, 8
Precio de la entrada: 4 € consumición incluida

NARRACIÓN ORAL EN LA VI FIESTA DE LA TRASHUMANCIA EN LA VENTA DE PIQUERAS. LA RIOJA

Sábado 2 de octubre.

Un pasacalles recibirá al rebaño de ovejas cameranas a las 11.30 horas a su llegada a la Venta de Piqueras y al mediodía tendrá lugar el almuerzo de otoño de migas con uvas y los cuentos de pastores bajo el cielo.

La 'Fiesta de la Trashumancia' ofrece, además, a los participantes la posibilidad de rememorar antiguos juegos como el aro, trompa, tabas, el hinque, el marro o la maya gracias a un taller de juegos tradicionales.

La programación incluye, a las 13.00 horas, una mesa redonda sobre 'El pastoreo en el folclore riojano: cantos de esquileo, puyas y otras historias', a cargo del esquilador de Villavelayo, Marino Herrero, y los folcloristas Helena Ortiz y Javier Asensio, y el concierto de trashumo folk 'La marcha de los pastores' del grupo 'Triojanos' a las 14.00 horas.

FUENTE: LA RIOJA

FESTIVAL INTERNACIONAL DE NARRACIÓN ORAL ESCÉNICA SANTA FE DE CUENTOS. ARGENTINA

EL 7ª. FESTIVAL INTERNACIONAL DE NARRACIÓN ORAL ESCÉNICA SANTA FE DE CUENTOS Y ÁBRETE SÉSAMO PARA NIÑAS Y NIÑOS LLEGA A ROSARIO !!!!!

MIÉRCOLES 13 DE OCTUBRE EN LA BIBLIOTECA POPULAR CACHILO, Virasoro 5606 (Rosario)

* 10 HS. Función Internacional CUENTOS PARA REÍR, AMAR Y SOÑAR para niños de escuelas de la zona

* 14 hs Función Internacional CUENTOS DE AQUÍ, DE ALLÁ Y DE TODAS PARTES para Adolescentes y Jóvenes de escuelas Secundarias

* 16 hs. Función Internacional CUENTOS DE AQUÍ, DE ALLÁ Y DE TODAS PARTES para Todo Público en Cuatro Plazas (Prov. Unidas y Mendoza)

* TRANSMITE AIRE LIBRE,RADIO COMUNITARIA (F.M.91.3)

........................

Claudia Martínez
))(( Aire Libre
Biblioteca Popular Cachilo
Virasoro 5606- Rosario

www.airelibre.org.ar
www.lacachilo.wordpress.com

FUENTE: ENREDANDO

¿QUIEN QUIERE SER NORMAL?

CUENTOS EN RIO DE JANEIRO. BRASIL

lunes, septiembre 27, 2010

LA ACTRIZ JAMIE LEE CURTIS SE PONE A CONTAR CUENTOS


No solo cuenta cuentos, sino que las historias que cuenta también las escribe. La actriz Jamie Lee Curtis ha sacado su imagen más maternal durante la presentación de uno de los libros infantiles que ha escrito en una librería de Los Ángeles. Encantada y entregada a su papel de madre, el más importante de su vida, la actriz ha escrito My Mommy Hung the Moon: A Love Story en el que deja sutilmente patente el gran cambio que supuso para su vida la maternidad. Esta es la novena obra escrita por la Jamie Lee Curtis que demostró una vez más sus dotes interpretativas, esta vez como cuentacuentos, al narrar ante un grupo de niños una divertida historieta.

FUENTE: HOLA

SE FUE EL CAIMÁN DE SANARE. OTRO NARRADOR QUE SE NOS VA.


Su palabra siempre fue un cuento fascinante. Una de las razones por la que me gustaba ir a la Fiesta de Zaragozas en la localidad de Sanare, era para tratar de toparme con este mágico ser que nos envolvía en un mundo de fantasía e inocencia, su tono de voz era como un potente calmante que nos separaba de la realidad y nos llevaba a recorrer montañas acompañados de sus duendes, o nos mostraba los fieros dientes de la temida Dientona .

Su salud estuvo frágil por varios meses y hoy, nos enteramos desde el grupo de Facebook Amigos del Caimán de Sanare, que ha partido de este mundo a su mundo mágico y aunque es difícil luchar contra la tristeza, nos sentimos felices de haber compartido en este plano terrenal con un ser tan especial al que no le gustaba ver triste a las personas. Nos dio motivos para sonreír y esa sonrisa perdurará con nosotros al igual que sus cuentos.

Mañana Martes 28 de Septiembre de 2010, se realizará el acto de sepelio a lo que sus amigos prefieren llamar “La Siembra” y se está invitando a zanqueros, artistas, pintores, poetas, músicos y todo el que quiera unirse a esta celebración porque es así cómo el propio Caimán quiso que fuera, una celebración y así lo dejó por sentado en su Libro “Sin decí una Garra e’ Mentira“. Para mayor detalle, les invito a unirse al grupo Amigos del Caimán de Sanare en Facebook.

CUANDO ME DESPIDA DE ESTE MUNDO….Por José Humberto Castillo el Caimán de Sanare
Nota tomada del grupo “Amigos del Caimán de Sanare” enviada por el Subkuentero

“DESPUES DE LA MUERTE UNO VUELVE A NACÉ EN OTRA NACIENTE, EN ESPIRITU. CUANDO YO ME DESPIDA DE ESTE MUNDO, LES PIDO QUE ME LLEVE CON MUSICA, CUENTOS Y ALEGRIA. LO MIO ES ALEGRIA. EL CUENTO ES LA VIDA MÍA; Q …UE VENGAN TO´ LOS GRUPOS, TO´ LAS AGRUPACIONESCON LA QUE HE COLABORAO. QUE ME DESPIDAN CON LA MUSICA DEL FOLKLOR DE AQUI, TO´ CLASE DE MUSICA, YO NO TENGO DISTINCIÓN. LA ÚNICA MÚSICA QUE NO ME GUSTA ES LA INGLÉS, POR QUE NO LA COMPRENDO, PARECEN GRILLOS; MÚSICA DE AMÉRICA SÍ, PORQUE LA COMPRENDE UNO.

QUE VALLAN LOS NIÑOS CON FLORESY QUE ME LAS TIREN AHÍ ´ONDE ME VAYA A ENTERRÁ. SEA ONDE SEA. ESE DIA PUEN RECORDÁ O ECHÁ MIS CUENTOS, SI SE LOS SABEN DE MEMORIA; SERA HASTA MUY BONITO, PORQUE UNO SE VA DESPIDIENDO DE ESTE MUNDO. EN MI ENTIERRO VOY A I ALEGRE, BAILANDO. Y LES DIGO QUE SE PORTEN; EL CHICHAQUE NO ME GUSTARIA. SI NO HAY GENTE, YO ME PONGO A LLORÁ… LA GENTE ES EL MEJOR HOMENAJE…

JOSE HUMBERTO CAIMAN CASTILLO”

FUENTE: BARQUISIMETO

CUENTOS EN BOGOTÁ. COLOMBIA



INFORMACIÓN: LIBELULA DORADA

domingo, septiembre 26, 2010

CONTOS PARA ACORDAR. LISBOA. PORTUGAL


Viernes, 01 de octubre · 21:00 - 22:30

O CUARTO DA LUA

Rua Almeida e Sousa 25 Cave - Jardim da Parada - Campo de Ourique. LISBOA

MÁS INFORMACIÓN: O CUARTO DA LUA

sábado, septiembre 25, 2010

FESTIVAL INTERNAZIONALE DI STORYTELLING. ROMA. ITALIA


L’obiettivo principale del Festival Internazionale di Storytelling Raccontamiunastoria è far conoscere in Italia l’Arte dello storytelling, offrendo al pubblico l’opportunità di incontrare storytellers di tutto il mondo con il loro repertorio di tradizioni, miti, fiabe, leggende nella loro forma originaria di tradizione squisitamente orale.

Il festival vuole essere una grande festa-incontro multi-culturale dove il racconto amalgami tradizioni, miti e usanze popolari dei diversi paesi partecipanti. Le performances verranno rappresentate in lingua italiana ed inglese (per tradizione tutti i Festival Internazionali di Storytelling adottano la lingua locale del paese ospitante e l’inglese come lingua comune).

In un momento delicato della nostra società e del nostro Paese, in cui i valori ispirati dagli scambi culturali con altri popoli lasciano posto ad una insofferenza per tutto ciò che è diverso e straniero, il Festival affianca ai suoi obiettivi quello di valorizzare il ruolo multi culturale svolto dal territorio del Comune di Roma, dislocando i vari eventi nei luoghi di maggior valore storico ed artistico.

In occasione del Festival Internazionale di Storytelling di Roma la compagnia “Raccontamiunastoria” propone, per i partecipanti al festival e per il pubblico, un evento di sightseeing storytelling. Non si tratta di visite guidate ma di veri e propri eventi-spettacolo itineranti in cui si raccontano miti, leggende e curiosità che riguardano un piccolo itinerario di particolare interesse storico artistico.

PROGRAMA: RACCONTAMEUNASTORIA

PROGRAMA DE LA FIESTA DE NARRADORES VASCOS. BERMEO. EUSKADI

Las calles de Bermeo se convertirán este fin de semana en el escenario de la quinta fiesta de los narradores vascos, en la que se espera que participen alrededor de una quincena de cuentacuentos. El primer encuentro colectivo de los oradores tendrá lugar hoy, a partir de las 20.00 horas, en el claustro gótico del convento de los Franciscanos de la villa marinera. «En este espacio, seis profesionales del oficio narrarán historias, tanto en euskera como en castellano, dirigidas al público adulto porque este año hemos querido reforzar la idea de que los cuentos no son sólo cosa de niños», manifestaron los organizadores del mayor acontecimiento narrativo vasco. La sesión, que durará dos horas, se llevará a cabo de la mano de Doro Zobaran, Pedro Ruiz, Begoña Gómez, Teresa Echegaray, Joxemari Karrere y Carlos Sáez.
La fiesta de los narradores proseguirá mañana con la presentación del programa del día desde el balcón del Ayuntamiento, a las 11.00 horas. A partir de ese momento, los cuentistas se distribuirán por distintos rincones del municipio para ofrecer sus propuestas. Así, Ixabel Millet y Virgina Imaz harán las delicias de niños y mayores en el entorno de la iglesia de Santa Eufemia, de 11.30 a 12.30 horas.
Hipnotizar al público
Amaia Arriaran, Lur Korta y Leire Basarrate se enfrascarán, a partir de las 12.45 horas, en contar más aventuras durante otra hora, en esta ocasión, dirigidas en exclusiva al público infantil. «El lugar de la cita será frente a las antiguas dos fuentes ubicadas en el puerto viejo», detallaron desde la agrupación de narradores del País Vasco.
Por último, habrá una última audición para las familias con MariOlas, en el quiosco de la Lamera, a las 14.00 horas. Todas las actuaciones estarán amenizadas por la música y bailes de los txistularis, irrintzilaris, trikilitaris y dantzaris locales.
Anabel Muro ofrecerá un oráculo de cuentos para todos los públicos en la plaza de Sabino Arana de 11.30 a 14.00 horas. Durante el mismo espacio de tiempo, Pello Añorga, abrirá su particular consultorio de cuentos, junto a la escultura 'Azken olatua, azken arnasa', situada en el puerto deportivo y en el que «hipnotizará al público a través de sus relatos», aseguran.
«Quienes quieran disfrutar del ambiente en los bares, se encontrarán con Joxemari Karrere, que, entre trago y trago, contará cuentos, del derecho y del revés».

FUENTE: EL CORREO

CUENTOS EN EL MUSEO CHILLIDA LEKU. HERNANI. EUSKADI

El miércoles 27 de septiembre del año 2000, se abrió al público por primera vez el Museo Chillida Leku. Diez años después, sus responsables quieren celebrar este aniversario con diversas actividades programadas para la Jornada de Puertas Abiertas que se celebrará mañana de 10.30 a 15.00 horas.

Por una parte, Miriam Mendoza hará las labores de narradora, de 11.15 a 12.00, de 12.30 a 13.15 y de 13.30 a 14.15 horas narrará las tres historias 'Ekilorea', 'Lamia eta hargina', y 'Antso jentila' a los niños de 4 a 10 años que vayan acompañados por un adulto. Para ello, se deberán inscribir a su llegada al museo. Por otro lado, en la Caja del Artista, el actor Joan Rioné dará vida a dicha caja y ofrecerá un espectáculo a los más pequeños.

FUENTE: DIARIOVASCO

FESTIVAL DE NARRACIÓN ORAL DE COAYACAN. MÉXICO

Amigos del Club Sácale Jugo a la Lectura, los Narradores Orales de Santa Catarina nos invitan al XXIV Festival de Narración Oral en este mes de octubre.

Luego de narrar cuentos durante veinticuatro años, estos cuentacuentos, que iniciaron su camino en 1986, ahora estarán presentes en el XXIV Festival de Narración Oral, que augura espectáculos en los que la imaginación, la fantasía y la experiencia estarán presentes.

Esta agrupación también ha sido formadora de nuevos narradores orales, por lo que también se escuchará la voz de aquellos que comienzan su camino contando historias.

El festival se relizará del 3 a 31 de octubre de 2010, en diferentes lugares del Distrito Federal.

Entre los narradores invitados estarán:

Laura Dippólito – Argentina
Moisés Mendelewicz – Costa Rica
Jennifer Boni – EUA
Marielle Picó – Francia
Giovanna Cavasola – Italia
Rosa Martha Sánchez y Lucrecia Martínez
Tejedoras de Imágenes – Monterrey, N. L.
Yosune Lorenzo – Colima, Col.
Laura Casillas – Celaya, Guanajuato
Gonzalo León – Ciudad del Carmen, Campeche
Elidé Soberanis – Mérida, Yucatán
Narradores Orales de Santa Catarina – Ciudad de México

La inauguración será el domingo 3 de octubre de 2010, a las 11:30 h, e incluirá un recorrido por la calle Francisco Sosa, en el que varios narradores contarán Leyendas de Coyoacán.
El corte del listón estará a cargo de representantes de la Delegación de Coyoacán, a las 13 h. Habrá un homenaje luctuoso a Jairo Aníbal Niño.

Para mayor información del programa de este Festival escriba a: de_cuenteros@yahoo.com

FUENTE: SACALEJUGOALALECTURA

FESTIVAL INTERNACIONAL DE NARRACIÓN ORAL DE CORRIENTES. ARGENTINA

Narradores de México, España, Colombia, Cuba y varias provincias argentinas confluirán de domingo a miércoles en “Así Nomás te Digo” el primer Festival Internacional de Narración Oral de Corrientes.


Las actividades se extenderán hasta el “Hogar Domingo Sabio” en simultáneo con el Hogar “Tía Amanda”, el domingo 26 a las 10 hs. A las 15 y con la misma metodología, se realizaría en el Penal Nº1 , el Nº6 y el Instituto Pelletier. A las 19 hs, en el Paseo “Terrazas del Paraná” Costanera y Sana Martín.

El día lunes 27 a las 9,30 hs, en simultáneo se realizarán en el Geriátrico “Nuevo Horizonte” y el Centro de Jubilados “Club de los Abuelos”. Para las 14 hs, y con la misma metodología, se presentarán en el comedor Pokemón del Barrio Pirayuí y el Hospital Pediátrico “Juan Pablo II”.

A las 17 hs, en el Teatro Vera, a las 20 en la Biblioteca Arandú ubicado en las Mil Viviendas y a las 21,30 en la Biblioteca Mariño, se presentarán los “Relatos Eróticos (para adultos).

El día martes 28 a las 10 de la mañana en simultáneo estarán en el Centro Cultural “Siete Corrientes, Biblioteca “Mariño”, Escuela 157(barrio Libertad), Escuela 299(Barrio Galván), Escuela 353 del Barrio Mil Viviendas.

A las 14,30 se harán presente en el Barrio “La Olla”, Centro Cultural “Siete Corrientes”, Biblioteca Mariño, Escuela 157, Escuela 299 y Escuela 353, para realizar el acto de clausura de esta Fiesta en el Teatro Vera a las 17 hs.

FUENTE: MOMARANDU

NATALIE POTMAN SERÁ BLANCANIEVES


Los cuentos clásicos vuelven a estar de moda en Hollywood. Hace dos meses se conoció la novedad de que Disney quería reeditar la historia de Cenicienta y que estaba pensando en Amanda Seyfried como protagonista.

Pero la última novedad tiene que ver con otro de los más famosos personajes de la literatura infantil: Blancanieves. El asunto es que el productor y director Brett Ratner quiere encarar el proyecto y ya contrató al realizador francés Jean-Pierre Jeunet (el autor de "Amelie", "Delikatessen" y "Alien, resurrección") para que se ponga detrás de cámaras.

Pero la gran novedad es que quieren a Natalie Portman como protagonista y ya le habrían acercado ofertas para que evalúe su participación en la película.

La actriz aún no ha dado su aceptación definitiva, pero de todos modos el proyecto sigue adelante. Incluso, se ha adelantado que en esta versión los siete enanitos no serán mineros (como en la que realizó la Disney hace ya más de medio siglo), sino ladrones, y que tendrán un dragón como mascota.

El estreno del filme ya tiene previsto su estreno para 2012.

FUENTE:ASTERISCOSTV

jueves, septiembre 23, 2010

EXPOSICIÓN SOBRE CUENTOS EN ANDALUCIA

La Biblioteca de Andalucía y Biblioteca Provincial de Granada acogen hasta el sábado 9 de octubre la exposición de ilustración infantil "Un otoño de cuentos” . La muestra se centra en dos cuentos: "Donde viven los monstruos" del escritor Maurice Sandak y "El gran libro de los retratos" del autor e ilustrador Svjetlan Jukanovic. La exposición se puede visitar de lunes a viernes de nueve de la mañana a nueve de la noche y los sábados de nueve a dos de la tarde.

FUENTE: RADIOGRANADA

CUENTOS EN PARIS. FRANCIA.

“Deva Kitatom” Quand les dieux dansent sur l’Inde
Samedi 2 Octobre 2010 à 18h
Centre social et culturel Municipal Ambroise Croizat
58 rue Nungesser et Coli 93380 PIERREFITTE
Conts et danses : Edith Albaladejo
Sitar/Tabla : Kengo Seito


“Ta Katha Tei” contes et mythes de l’Inde en geste et en rythme
Le Mercredi 20 Octobre 2010 à 15h
Centre Culturel Auguste Dobel du CRE RATP
Médiathèque Louis Aragon
9 rue Philidor 75020 Paris
Contes et danses : Edith Albaladejo

Plus d’infos , d’autres spectacles peut-être plus près de chez vous et des extraits audio et vidéo sur :
http://www.abhinaya-asso.org
http://Edith-Albaladejo.over-blog.com

miércoles, septiembre 22, 2010

LA VIDA ES UN CUENTO CIRCULAR

NUEVO LIBRO DE MITOS Y CUENTOS. MÉXICO

Mitos, Cuentos…Cuentos de Espantos y Aparecidos…Mensajes del Mas Allá, es el título del libro de la Autoría del Lic. Gabriel Alberto Parra Salazar, libros que será presentado este próximo mes de Octubre.
De muchos mitos, se hacen cuentos y hay cuentos de espantos, pero hay cuentos que van mas allá, de que de un aparecido, porque hay quienes dicen que les hablan del más allá y muchos de esos cuentos, están plasmados en este libro, dijo su autor Gabriel Alberto Parra Salazar.
Será el 5 de Octubre, en el auditorio de la Universidad Tamaulipeca, en donde se estará realizando la Presentación de este libro que es parte de mito, fabula y fantasía y que para esa fecha ya estará listo el tiraje total del mismo, a fin de que pueda ser adquirido por quienes gustan de la lectura, apunto el autor.
Mito, Fabula y Fantasía, es lo que el lector podrá encontrar en Mitos Cuentos, Cuentos de Espantos y Aparecidos, es un libro digerible, pues está escrito precisamente para que el lector se divierta y lo disfrute cada línea, cada página, cada relato, cada mensaje del mas allá, dijo Gabriel Alberto Parra Salazar.

FUENTE: MASNOTICIAS

FESTIVAL CONTES GIVRÉS. BOURGOGNE. FRANCE


Le festival Contes givrés a lieu du 5 octobre au 11 novembre en Bourgogne.

La Ruée dans les brancards
Ne tournons pas autour du pot !
Fragile comme un roseau ou un pot de terre,
le festival mettra cette année encore les petits plats dans les grands.
Un semeur de doute, une diva punk, un blanc qui blues, un piégeur de mots,
une glotte-trotteuse, un chercheur d'eau, un reporter du fond, deux noirs qui doublent-je,une guerre des boutons, Scapino aux Amériques, des sans famille...
De la musique, des marionnettes, des petits pas de danse, encore de la musique, des faux discours, des cris et hurlements, de la couleur, de la fantaisie, du rythme, de la poésie, des nus... Tout pour perdre pied, déshabiller nos idées reçues,
ruer dans les brancards de la désillusion, rêver de resister ensemble !
Car si les comptes défaillent, le conte, lui, est toujours bon !
Alors covoiturez avec amis et voisins et roulez carosses !

INFORMACIÓN Y LUGARES: FESTIVAL CONTES GRIVES

CUENTOS EN FRANCIA. 9ÈME. FESTIVAL MONT DAUPHIN



MÁS INFORMACIÓN: CONTESCARPE

FESTIVAL DES ARTS DE LA PAROLE. ILE DE LA REUNION


Du 2 au 16 d´octobre 2010.

Sur l’île de La Réunion, tu as cette sensation d’être à la fois très loin, sur un petit caillou perdu dans l’océan, et à la fois au cœur du monde. Tu marches dans les rues de Saint-Denis, tu croises des gens de toutes les couleurs, tes yeux sont des kaléidoscopes, ils s’amusent à fabriquer les visages les plus incroyables. Tu passes devant des magasins de musique d’où s’échappent le chant chaloupé d’un groupe de Maloya en vogue, un vieil air de Séga... Musique créole, racine africaine, influence américaine, tu danses, tu danses, puis la voix enregistrée du muezzin te rappelle qu’il est l’heure d’aller à la prière. Vite, tu t’engouffres dans le marché… Tu goûtes, tu respires, et tu en ressors les sens en feu. Dans cette ronde de saveurs, de couleurs et de langues, tu te sens bien, car tu le vois : il y a là, déjà un peu de toi. Parole ou musique, tout est à la fois africain, malgache, indien, breton, mauricien, chinois, tout est mélange, mariage, brassage, tout est richesse de l’autre.

2010. Rumeurs urbaines invite les artistes de l’île de La Réunion dans notre coin de terre, pour voir le monde en couleurs. Ils seront plus de 25 artistes généreux, talentueux et vous pourrez assister à plus de 15 spectacles : créations inédites, soirées hybrides, tradition et modernité, à partager sans modération.

Je ne vais pas les énumérer tous, vous avez le programme sous les yeux. Je veux juste dire que les Rumeurs, c’est avec vous qu’on les fabrique. Alors, cette année, il y aura encore plus de rencontres avec les artistes : répétitions publiques, ateliers, du temps pour pratiquer, partager, échanger. Rumeurs Urbaines c’est déjà vous. Alors venez nombreux, mélangeons-nous, métissons-nous.

INFORMACIÓN: MONDORAL

CUENTOS EN SUIZA (SWITZERLAND)

Tous les dimanches un ****spectacle de conte****

Une """scène libre""" en deuxième partie

Un +++atelier+++ de 2h l'après-midi Réservation deirdre@swisstales.ch

http://www.swisstales.ch/_/Dimanches_du_conte.html

Calendrier 2010

26 septembre - Elèves de l’ Ecole de Théâtre Serge Martin

3 octobre - Elèves de l’Ecole de Théâtre Serge Martin

10 octobre - Abou Fall (Sénégal)

17 octobre- Amid Beriouni (Maroc)

24 octobre -Cie Ysengrin (Genève)

31 octobre - Odette Billard et Sylviane Gerber (Paris-Genève)

7 novembre - Jean-Pierre Mathias (Bretagne)

14 novembre - Fabienne Penseyres (Vaud)

21 novembre -Elisabeth Calandry et Nathalie Berbaum (Grenoble)

28 novembre - Christiane Givord (Jura)

5 décembre-Geneviève Rapin (Genève)

19 décembre - Nefissa Benouniche et Béatrice Leresche (Tunisie-Lausanne)

au
Théâtricul
64 route de Genève
1225 Chêne-Bourg

martes, septiembre 21, 2010

LAS PALABRAS NO LAS OLVIDAMOS...Y A LA PERSONA TAMPOCO. VIAJARAS SIEMPRE EN NUESTRA MEMORIA

CUENTOS EN AUSTRIA. KESTIN OTTO

jueves, 23 de septiembre · 20:00 - 22:00
Lugar KunstSozialRaum Brunnenpassage
Brunnengasse 71/ Yppenplatz , 1160 Wien
Wien, Austria

Más información Kerstin Otto: „Iwan hin und zurück“ / „Iwan round-trip"

Kerstin Otto, geboren in Chemnitz (DDR), hat nach einem Wirtschaftstudium zehn Jahre lang ein von ihr mitbegründetes Kindertheater geleitet, ehe sie im Rahmen des Studiums „Theaterpädagogik und darstellendes Spiel“ an der Berliner Universität der Künste das Erzählen als neuen Beruf entdeckte.

FUENTE: Storytelling in Middle and Eastern Europe

LORCA CIUDAD DE CUENTO. MARATÓN DE CUENTOS

Podremos disfrutar de la 16ª edición del MARATÓN DE CUENTOS en la Alameda de la Constitución, el 24 de SEPTIEMBRE
a las 19 horas.

Y el martes, 21 de SEPTIEMBRE en la explanada del Hotel los Jardines de Lorca a las 17,30 podrás disfrutar de un espectáculo único para los niños, "LOS CUENTOS DE ANDERSEN".

FUENTE: BIBLIOTECAS MUNICIPALES DE LORCA

7º FESTIVAL INTERNACIONAL DE ORALIDAD "SANTA FE DE CUENTO". SANTA FE. ARGENTINA

El próximo 6 de octubre dará comienzo el 7° Festival Internacional de Oralidad Artística y Narración Oral Escénica “Santa Fe de Cuentos”, que convoca a diecisiete Narradores Orales de Colombia, Cuba, España, México, Panamá y Venezuela, además de treinta de diferentes lugares de nuestra República Argentina. Puro Cuento, la agrupación de narradores orales escénicos de Santa Fe, organizadores junto con el Foro Internacional de Narración Oral (FINO) que Marcela Sabio delega en Argentina, y con la Secretaría de Cultura de la U.N.L. se encuentran cumpliendo 10 años convocando a narradores del mundo (en Muestras, Encuentros y Festivales internacionales) para hacer el festejo de la Palabra Viva, la Memoria y la Imaginación. Tal Festival se desarrollará hasta el 20 de dicho mes, recorriendo toda la provincia: Santo Tomé, San Jorge, Rosario, Reconquista, Vera, Malabrico, Romang, Calchaquí, Crespo, San Justo, San Javier, Helvecia, Ramona, Hersilia, Angélica y por supuesto, Rafaela, por la presencia en la ciudad de Silvia Marzioni, integrante local de Puro Cuento. Luego recorrerán parte de Entre Ríos y Buenos Aires. El objetivo fundamental es llegar con cuentos de diferentes culturas y en distintos “tonos” del español, a todos los públicos y en todas las circunstancias. Por eso se harán espectáculos en teatros, bibliotecas, escuelas, parques, espacios culturales, casas de ancianidad, hospitales y cárceles.
Es de destacar que en el marco de tal Festival, toman un espacio relevante las actividades educativas, de formación y perfeccionamiento en este arte. Para desarrollar las mismas, vienen tres prestigiosos narradores, profesionales de la palabra y artistas: Lic. Armando Trejo Márquez (México); Lic. Pedro Mario López Delgado (Cuba/Colombia) y Magister Henrry Ibargüen Murillo (Colombia).

FUENTE: INFORAFAELA

FESTIVAL INTERNACIONAL DE NARRACIÓN ORAL "QUIERO CUENTO". BOGOTA. COLOMBÍA

Bogotá se prepara para celebrar el festival más grande de narración oral de la ciudad y uno de los más importantes del país del 29 de septiembre al 9 de octubre. El festival de cuenteros Quiero Cuento cumple diez años y lo va a celebrar en grande.

Quiero Cuento reunirá a los más importantes narradores provenientes de Brasil, Cuba, España, Francia, México, Senegal y Venezuela, así como los mejores cuenteros de las diferentes regiones de nuestro país y de la ciudad de Bogotá.

En total 35 exponentes de la palabra se darán cita en el festival, entre ellos se encuentran Nicolás Buenaventura (Francia-Colombia), Antonio González (España), Moisés Mendelewicz (México), Ana Torrellas (Venezuela), y Souleymane Mbodj (Senegal), entre otros. Dentro de la cuota nacional estarán Mary Grueso (Guapi), Felipe Rambauth (Sincelejo), Jota Villaza (Medellín), y Nicolás Lubo (Riohacha).

La programación de Quiero Cuento incluye 75 funciones en colegios, universidades, centros culturales y bibliotecas públicas de las diferentes localidades de la capital. La inauguración, las funciones de sala y la clausura se llevarán a cabo en el teatro del Gimnasio Moderno de Bogotá.

FUENTE: PLAN B

FESTIVAL INTERNACIONAL DE NARRACIÓN ORAL. "CUENTO CON VOS". ARGENTINA

LITERATURA ORAL Y TRASMISIÓN EN EL SAHARA

*Publicado en el nº 13 de Quaderns de la Mediterrània. Institut Europeo de la Mediterrània. Patrimonio cultural inmaterial y memoria. (inglés y español)

Los ojos del día inspiran las leyendas de la noche [1]

“La poesía y narrativa saharaui se transmiten de manera oral, de modo que, al repetirse, desarrollan la capacidad nemónica de personas que aprenden las suras del Corán, las rutas de las estrellas, los usos medicinales de las plantas, los nombres de por lo menos siete ascendentes masculinos de su familia para establecer los lazos de parentesco, y todas las obligaciones que éstos conllevan, con las demás personas”[2].

La saharaui es una sociedad beduina enraizada por siglos en una vida nómada en busca de la nube que traiga pastos y bienestar para la comunidad, en la que el poeta es el máximo exponente de la tradición oral. El carácter eminentemente nómada de la sociedad saharaui, estudiado por el antropólogo Julio Caro Baroja en su tratado “Estudios saharianos”, determinó que la tradición cultural saharaui fuera casi en su totalidad oral, al no ser una sociedad sedentaria y no conocer apenas núcleos urbanos. “(…) los representantes más caracterizados de este ciclo son los nómadas del desierto, que en algunos escritos franceses son denominados les grands nomades, para distinguirlos de los petits nomades, de los semi nomades montagnards y de los sedentaires que nuestros vecinos, [en referencia a Francia], hallan a su lado en Marruecos y otras partes a donde les han llevado sus empresas coloniales africanas. En líneas generales esta división es también para establecer diferencias de tipo económico-cultural entre los pueblos comprendidos en la franja que va desde el territorio de Ifni hasta el extremo sur de la colonia de Río de Oro”[3].

La cultura saharaui sienta sus bases en la memoria de sus habitantes más que en obras escritas, aunque algunos sabios dejaron para la Historia del Sahara varios libros fundamentales, tal es el caso de eruditos como Chej Mohamed El Mami y su obra Qitab Albadia (El libro de la badia, un tratado sociológico de la sociedad sahariana en la primera mitad del siglo XIX) o Chej Ma Elainin, autor de más de trescientas obras e impulsor de la biblioteca de la ciudad santa saharaui de Smara. La mencionada biblioteca, que contenía más de 5.000 volúmenes, fue vilmente saqueada y quemada por el coronel francés Mouret en 1913.

Es la poesía la verdadera base de la oralidad saharaui. “Si de repente se le preguntase a un saharaui de poesía lo más seguro es que a su mente no acudirá ni el título de un libro de versos ni el título de un poema. Sin embargo es muy probable que pueda citar los nombres de los poetas más conocidos e incluso podría recitar varios versos de memoria. Y es que la poesía tradicional saharaui en hasania, lengua de los saharauis, sigue siendo oral, a pesar que en los últimos años se haya intentado escribir y archivar y así evitar que algún día desaparezca con sus propios autores. La poesía, ajena a cualquier influencia externa, continuó su viaje en su tradicional vehículo, es decir, de boca en boca y anidando en la prodigiosa memoria de vates, cantores y de los amantes de la poesía”[4].

ARTICULO COMPLETO: GENERACIONDELAMISTAD

DE CUANTO LOS ACTORES INTERPRETAN EL PAPEL DE "NARRADOR ORAL"

Siempre hemos sostenido la necesidad de aprender del teatro como arte afín a la narración, de sus métodos de trabajo, de toda su investigación sobre le cuerpo, la voz y otras disciplinas que en el mundo de los cuentos no se desarrollan, de tomar su seriedad a la hora de los ensayos, de la puesta en escena, del trabajo prueba error, de alcanzar esa claridad de diferenciación entre aficionados y profesionales... Pero también hemos avisado del peligro que tienen los actores cuando se ponen a contar cuentos y creen que se trata de interpretar un personajes más "el cuentista" y sobreactúan, impostan la voz, gesticulan en exceso... en vez de darse cuenta de que el narrador es uno mismo, con todo el trabajo que hemos hablado antes, pero uno mismo, sin personaje.

Aquí os ponemos un enlace para ilustrar esto que decimos, cuando el actor piensa que ser "narrador oral" en aplicar un método más de creación de personaje:

MANU MEDINA

BERMEO ACOGE LA FIESTA DE LOS NARRADORES ORALES VASCOS. EUSKADI

Bermeo acoge los próximos 25 y 26 de septiembre la fiesta de los cuentacuentos Bazen behin... Bermeon (Érase una vez... en Bermeo), que cuenta con la organización de Euskal Herriko Kontalariak, con la colaboración del Ayuntamiento de Bermeo y los grupos locales Bermeoko Irrintzilariak, Kankinkabara txistulari taldea, Trikitilariak y Alkartasuna Dantza Taldea. Este será el quinto encuentro de los narradores de Euskadi y ofrece al espectador la oportunidad de disfrutar con diferentes historias y narraciones para todos los públicos.

Fieles a su oficio de cuenta cuentos la asociación de narradores de Euskadi "Euskal Herriko Kontalariak" elige cada año una provincia para festejar su reunión anual en un ambiente festivo y lúdico. El objetivo es llamar la atención sobre la importancia de los cuentos trasmitidos de generación en generación, mostrar a la sociedad el oficio del cuentacuentos y reivindicar la palabra dicha como fuente de imaginación y divertimento de una forma participativa.

Este año la cita llega a Bermeo con un fin de semana repleto de historias, cuentos y narraciones, y por primera vez contará con una jornada dedicada al público adulto. Esta sesión de narración oral para mayores tendrá lugar el sábado 25 de septiembre y el espacio elegido para ello es el Claustro del Convento de San Francisco. Las narraciones de los cuentacuentos Doro Zobaran (euskera), Pedro "A la luz de las velas" (castellano), Bego "Kandelen Argipean" (euskera), Teresa Etxegaray (castellano), Joxemari Karrere (euskera) y Carlos Sáez (castellano) aportarán al particular escenario del claustro un ambiente mágico. La cita será por la noche, de 20.00h. a 22.00.

La jornada del domingo ofrece diferentes escenarios por todo Bermeo para que los niños/as y sus familias puedan disfrutar con las diversas narraciones con las que deleitarán al público los cuenta cuentos. Así, a las 11.00. tendrá lugar la presentación oficial en el balcón del Ayuntamiento. Durante toda la jornada, de 11.30 a 15.00 se establecerán diferentes zonas o "txokos" donde los narradores contarán sus historias. Por un lado, de 11.30 a 12.30 entorno a la Iglesia de Santa Eufemia los narradores Ixabel Millet (euskera) y Virginia (euskera) entretendrán a los espectadores con sus historias para toda la familia. Para dar continuidad a este circuito de cuentos la música acompañará a los asistentes hasta la zona del puerto, junto a la histórica fuente de....... En este espacio de 12.45 a 13.45 el público infantil se lo pasará en grande con los cuentos de Amaia Arriaran (euskera), Lur Korta (euskera) y APIKA-Leire Basarrate (euskera). Desde ahí se dirigirán a la céntrica plaza de la Lamera donde MariOlas contará su historia desde el renovado kiosko. De forma paralela a estas actuaciones los cuenta cuentos también ofrecerán otras actividades como: el "Oráculo de los Cuentos" en el kiosko del Ayuntamiento con la narradora Anabel Muro del grupo "A la luz de las Velas" (castellano familiar), el "Ipuin Kontsultorioa" que se ubicará entorno a la escultura Olatua del puerto de la mano de Pello Añorga (euskera, familiar), y el "Ipuin Poteo" a cargo de Joxe Mari Karrere y Doro Zobaran, que contarán sus historias por los bares del Puerto Viejo (euskera). Todas estas de 11.30 a 14.00.

La despedida tendrá lugar a las 14.30 tras la que los miembros de Euskal Herriko Kontalariak celebrarán su asamblea anual en la que analizan la situación del oficio de cuenta cuentos y prevén mejoras o cambios de cara al encuentro del próximo año.

FUENTE: ARTEZBLAI

ARTICULO SOBRE LA ASOCIACIÓN MADRILEÑA DE NARRACIÓN ORAL. ESPAÑA

Conocer historias de pueblos ancestrales y fantasías de otros tiempos es posible. Los cuentacuentos, al igual que hacían los juglares en la Edad Media, son los encargados de trasladar a su público a lugares remotos, para que revivan las hazañas, los romances y todo tipo de leyendas, fi cticias o no, que contaban sus antepasados. Para que esta tradición se conserve y crezca con fuerza, los narradores de historias de Madrid, más conocidos como cuentacuentos, han fundado la Asociación Madrileña de Narración Oral, que con tan solo unos meses de vida ya reúne a medio centenar de socios de ocho nacionalidades diferentes. “Empezamos diez personas que nos conocíamos de coincidir en bares que acogen actuaciones de cuentacuentos, como Libertad 8, y formamos la asociación tras organizar un encuentro nacional de narradores orales en Madrid. Entonces fue cuando vimos que juntos podíamos hacer más cosas, como festivales, encuentros, conseguir espacios para actuar, etc.”, explica a Sí la maga cuentista Mercedes Carrión, peruana perteneciente a la asociación. A pesar de que hoy componen la asociación narradores de países tan diferentes como Camerún, Reino Unido, Italia, Francia, Perú, Colombia, Chile y España, fi el refl ejo de la actual interculturalidad madrileña, todos comparten unos objetivos comunes. Vivir del cuento Aun con la proliferación de las nuevas tecnologías y de la invención de la mayor contadora de historias del mundo, la televisión, los profesionales de los cuentos opinan que la profesión goza de buena salud. Para el cuentero colombiano Nelson Calderón, “este arte se mantiene porque la gente busca lo vivo” y porque tienen su propio público, “deseoso de oír historias”.

Esta teoría la ratifica la española Marta Guijarro, quien además añade: “Permite conectar con la gente, sin artifi cios, desarrollar la imaginación, y esto engancha”. Aun así, ambos reconocen que subsistir de contar historias es difícil. “Yo vivo del cuento desde hace 14 años, al igual que lo hace Mercedes desde hace 19”, bromea Calderón. “Pero sé que muchos compañeros lo compaginan con otra actividad. Lo importante es ponerle ganas y tener imaginación para contar e inventar historias nuevas”, puntualiza el contador colombiano. En la asociación, la mayoría de sus miembros compagina su empleo diario con este arte. Por ejemplo, la española Marta Guijarro es periodista y la francesa Brigitte Arnaudies es profesora de fi lología. “Al contar historias encontramos nuestra parcela de realidad, porque la mayoría cuentan la misma esencia del hombre. Además, a mí me ha permitido conocer mejor el idioma”, refl exiona Arnaudies. Proyectos de la asociación Para conseguir sus retos, la Asociación Madrileña de Narración Oral tiene previsto organizar conferencias, cursos y actuaciones conjuntas. “Aunque un buen cuentacuentos nace, también se hace”, puntualiza Carrión. En este sentido, Nelson Calderón señala que él comenzó haciendo cursillos en Colombia, pero que, en su caso, se formó ”rodando y rodando”. Para pertenecer a la asociación y benefi ciarse de sus servicios es necesario ser contador de cuentos, vivir en Madrid y pagar una cuota anual de 40 euros. “El mayor benefi cio que aporta es que permite al asociado estar en contacto con otras personas y así, enriquecernos mutuamente”, opina Marta Guijarro.

ASOCIACIÓN MADRILEÑA DE NARRACIÓN ORAL

FUENTE: SISEPUEDE

VUELVE EL FILANDÓN (CUENTOS Y LEYENDAS) AL REINO DE LEÓN. ESPAÑA

El Filandón también protagonizará la celebración de los 1.100 años del Viejo Reino. Y lo hará a través de tres hilanderas prodigiosas que ya han llevado la tradición literaria de León por toda Europa y América. José María Merino, Juan Pedro Aparicio y Luis Mateo Díez inician mañana la ruta del Viejo Reino para recalar en Ponferrada, Benavente, Zamora y Salamanca, donde contarán historias dentro del proyecto Letras en la Nieve. Este ciclo de filandones, patrocinado por la Junta de Castilla y León y Everest, forma parte del Programa de Conmemoración del 1100 Aniversario del Reino de León. Letras en la nieve , que también cuenta con la participación del director del suplemento literario de Diario de León El Filandón , Alfonso García, reúne a los tres narradores para contar una selección de cuentos ya publicados, que se caracterizan por su brevedad e intensidad. Estos encuentros crean un ambiente mágico y especial, que consigue que la palabra se convierta en la protagonista de un espectáculo sencillo y a la vez único. Cuentos contemporáneos y breves que sirven de inspiración para recuperar una tradición de oralidad que va perdiendo espacio en esta sociedad postmoderna.

Los filandones actuales son reuniones donde se cuentan o leen narraciones cortas caracterizadas por su concertación expresiva y su intensidad dramática. En sus orígenes asturleoneses se trataba de reuniones para contar historias y tradiciones al amor de la lumbre, después de la cena, mientras las mujeres hilaban y los hombres trenzaban el mimbre.

FUENTE: DIARIO DE LEÓN

CUENTOS EN PORTO (OPORTO). PORTUGAL

miércoles, septiembre 15, 2010

EXPOSICIÓN DE CUENTOS, LEYENDAS Y MITOS DE FINLANDIA. GRANADA


GRANADA.- La exposición “Cuentos, leyendas y mitos. Visión artística de Sampo”, que se inaugura el 16 de Septiembre de 2010, a las 20 horas, en la Corrala de Santiago, es una propuesta de los profesores Manuel Vélez Cea y Annika Waenerberg, después de un proyecto de investigación entre las Universidades de Granada y Jyväskylä en Finlandia.


Este proyecto trata de interpretar y dar respuesta creativa a la epopeya finlandesa Kalevala y su misterioso Sampo. Una mirada desde Granada hacia las tradiciones ancestrales finlandesas, con la participación de trece artistas que la interpretan desde sensibilidades técnicas diferentes.
También incluye la propuesta experimental “Sampo en España. Relatos de Kalevala” realizada con alumnos y donde la interpretación es una visión dinámica desde el cómic con ilustraciones que sugieren otros espacios y tiempos. En noviembre se inaugura la exposición en el Museo de Finlandia Central, en Jyväskylä, para conmemorar el 175 aniversario de la epopeya de Kalevala. En el transcurso del año 2011 se exhibirá en los museos de seis diferentes ciudades finlandesas.


Actividad:
Exposición: “Cuentos, leyendas y mitos. Visión artística de Sampo”
Fecha Inauguración: Jueves 16 de Septiembre de 2010
Hora: 20:00 horas
Lugar: Corrala de Santiago (Calle Santiago 5)
Organizan: Departamento de Dibujo. Facultad de Bellas Artes. Centro de Cultura Contemporánea. Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Cooperación al Desarrollo. Universidad de Jyväskylä. Asociación Kalevala

FUENTE: TELEPRENSA

LA MORAL EN LOS CUENTOS

El cuento “Cenicienta” se remonta a la antigüedad, posiblemente de origen chino, debido a la importancia que tiene en la trama el pequeño tamaño del pie de la protagonista, signo de virtud y distinción natural, que los chinos valoran en una mujer.

“Cenicienta” es un cuento que trata sobre la rivalidad entre hermanos y el triunfo de la humildad y la bondad sobre la vanidad, la envidia y la maldad.

La humillación que sufre Cenicienta al fallecer su madre y tener que vivir con la nueva familia de su padre; su confinamiento en la cocina, cerca de las cenizas del fuego, sin ninguna oportunidad de disfrutar de las comodidades y estilo de vida de sus hermanas y soportando el maltrato de su madrastra, no son suficientes como para disminuir su carácter afable y su bondad, su belleza incomparable y su distinción innata que tanto envidian sus hermanastras, quienes la desprecian y rechazan.

En esa época, quien estaba a cargo del cuidado de las cenizas del fogón se le asignaba el nombre de Cenicienta, generalmente era la persona dedicada a la limpieza del lugar más sucio de la casa, de humilde condición, y destinada a estar siempre sucia de hollín.

Estar obligada a vivir entre las cenizas es un símbolo de degradación social, producto del destino que depara la rivalidad fraterna.

En la Biblia, Caín es el hermano malvado y ambicioso de Abel, quien es forzado a ocupar el lugar ceniciento y a sufrir sus humillaciones. Este es un ejemplo bíblico del habitual deseo de destrucción y aniquilación de un hermano a manos de otro.

En este cuento se enfatiza este enfrentamiento en la relación entre hermanastras, situación que permite aceptar el antagonismo y los celos que se desearía no existieran entre hermanos de sangre.

La rivalidad entre hermanos es un sentimiento universal, generado principalmente por los celos y la imposibilidad de compartir el amor de los padres con otros.

Cenicienta no sólo tiene el desprecio de sus hermanastras sino que también debe soportar el rechazo de su madrastra que la despoja de sus intereses a favor de sus hijas, obligándola a realizar el trabajo más degradante retribución alguna.

A pesar de aceptar con entereza su destino, tratando de hacer todo lo mejor posible, las exigencias se duplican en un denodado esfuerzo para quebrar la inalterable calma y alegría interior de Cenicienta que parece no sentir emociones negativas hacia esas perversas mujeres.

El triunfo de Cenicienta, que es el triunfo de la heroína, les da esperanza a los niños de la eventual liberación y victoria final de los buenos y el castigo a los malos.

En realidad se trata de la esperanza de recuperar el amor de sus padres y de superar el temor de ser comparado o superado por sus hermanos.

Un niño no puede pensar en el futuro para esperar el día en que pueda igualarlos, sólo vive la experiencia presente, que representa el sufrimiento de ser menos querido por una supuesta condición inferior.

El alivio puede venir de la fantasía de los cuentos, que es lo que le proporciona la tranquilidad de llegar a igualar a sus hermanos e incluso superarlos.

Todos los niños suelen estar celosos de sus hermanos, de modo que es una condición natural la de sentirse disminuido con respecto a ellos.

Cenicienta es un cuento que incursiona en los sufrimientos de la rivalidad fraterna, en la posibilidad de que los deseos se cumplan, de que triunfe la humildad, que se reconozca el mérito y la virtud y que se castigue al malvado; y no sólo tiene un significado superficial sino que también posee un sentido oculto que los niños pueden captar en forma inconsciente.

Cenicienta parece merecer su destino, tal como un niño puede llegar a pensar sobre si mismo, debido a sus secretos y sus acciones clandestinas que lo llenan de culpa y teme que sus padres descubran cómo es él en realidad y lo traten como la tratan a ella.

El triunfo de la heroína le da la esperanza de tener la misma suerte, y ser digno de ser amado con todos sus defectos y esperar que sus padres crean en su inocencia.

Fuente: “Psicoanálisis de los cuentos de hadas”, Bruno Bettelheim

FUENTE: FILOSOFÍA LA GUÍA 2000

TIEMPO PARA INVENTAR CUENTOS. MRANDA DE EBRO.

La amplia zona peatonal de la calle La Estación permite que, como ocurrió ayer por la mañana, los niños y niñas optaran por acercarse hasta la Feria de los Inventos que también llamó la atención de quienes les acompañaban, o que se decidieran por tomar parte activa en la actividad que se presentaba como 'La caja de los cuentos de seda'.
Y, aunque era de cartón, los que escucharon la historia de Caperucita o de Garbancito, dejaron el lugar con una caja en la que guardaban dibujos, una nube de algodón, un calcetín agujereado..., al menos eso es lo que contaron Sabin Fornies y Eneko Arana, de siete años, que habían «escuchado el cuento y luego en una hoja lo hemos pintado, y también a nuestra madre y, el buey que era el calcetín se comía una hoja de árbol y, más cosas». Así de atropellados explicaron la experiencia que concluyó con ellos como narradores, pues tenían que contar el cuento a la persona mayor que les acompañaba.
«Sabes... ha sido muy divertido y éste no lo quería ver», dijo Sabin de su amigo Eneko que enseguida entró en la conversación para decir que «pensaba que me iba a aburrir, pero lo he pasado muy bien». Y de eso se trataba, tal y como argumentó una de las integrantes de la compañía Escenoteca, Pepa Muriel.
La idea consiste en que «los críos escuchen y construyan el cuento y hagan todo esto en los microespacios que hemos preparado con mosquiteras traslúcidas para que se sientan protagonistas».
Y el nombre de la actividad, 'La caja de los cuentos de seda' no es una casualidad. La elección está íntimamente ligada con el espacio en el que los niños y niñas explican lo que han escuchado. «Jugamos con la idea de la transformación con la tela envolvente».

FUENTE: EL CORREO

sábado, septiembre 11, 2010

LA VILLA DE NÍJAR SE CONVIERTE EN UNA FABRICA DE CUENTOS. ESPAÑA


Padres y abuelos acabaron ayer sentados sobre el piso de La Glorieta -como no hacían desde su infancia- compartiendo el relato elaborado por sus pequeños. Decenas de versiones distintas del tradicional Garbancito se cruzaron bajo los toldos de tul instalados por la compañía Escenoteca y el personal técnico de la Concejalía de Cultura, Educación y Festejos.

A las 22:00h comenzaba el primer espectáculo de la IV Vive Septiembre, semana dedicada a la promoción de la cultura que antecede a la Feria de Otoño y organiza el Ayuntamiento de Níjar.

La Glorieta se presentaba engalanada con minúsculas casitas, a modo de tiendas apaches, en tul verde… toda una invitación para la curiosidad de jóvenes y mayores.

Comenzó la noche con el relato del cuento de Garbancito en un rincón de la plaza, un relato que, gracias a la expresividad de los componentes de Escenoteca, contagió a los pequeños de gestos, rimas y canciones.

Tras ello, se les entregó a los pequeños una caja con todo lo necesario para confeccionar su propia versión del cuento: lápices de colores, siluetas de los protagonistas, pegamento, algodones, calcetines y, hasta, azafrán. El trabajo en mesas compartidas ocupó gran parte de la noche infantil.

Y luego, la puesta en escena, para lo que contaron con la complicidad, la agilidad, las risas y aplausos de sus mayores. Era el relato de cada niño a sus mayores, contado desde cada pequeño escenario que constituían las tiendas de tela.

Decenas de cuentos con un hilo común: el calcetín convertido en buey, los algodones en nubes,… que convirtieron a La Glorieta en una fábrica de cuentos, de imaginación y de sueños infantiles.

FUENTE: NOVALIS

NARRACIÓN ORAL EN SALTA. ARGENTINA

Historias del norte argentino, a través de la narración oral, tomarán vida y buscarán despertar la imaginación del espectador, cuando la actriz Soledad Pérez Fernández ponga en escena el unipersonal “Casquitos de libertad”. La función, enmarcada en las actividades de la XX Muestra de Teatro Breve, se realizará hoy, a partir de las 21, en la sala Mecano de la Casa de la Cultura.

En la búsqueda por revalorizar la narración oral, como un elemento que activa la memoria y pone en juego la imaginación del espectador, nació esta sencilla pieza teatral, que mezcla realidad y fantasía.
Para su elaboración, Soledad Pérez Fernández tomó textos propios y de la escritora Leonor Rosas Villada. Bajo la dirección de Patricia García, con la asistencia de Roxana Lobo, durante la obra, la actriz recrea, a través de la palabra, historias del norte argentino.

FUENTE: EL TRIBUNO

CUENTOS EN BECERRIL DE LA SIERRA. MADRID

Mercedes Carrión estrena su nuevo espectáculo hoy (11 de septiembre) a las 24 horas (12 de la noche) en el Pub Andévalo de Becerril de la Sierra.

jueves, septiembre 09, 2010

21 Scottish International Storytelling Festival.Edinburgh. 21 FESTIVAL INTERNACIONAL ESCOCES DE NARRACIÓN ORAL

El Festival de Narración de Cuentos lleva a las antiguas tradiciones de la narración hacia el futuro, con historias de las tierras altas y tierras bajas de Escocia, y de los escoceses, que viajaron por todo el mundo. Un viaje, de Oriente vienen narradores fabulosos a compartir sus historias, tradiciones y cultura - sus voces auténticas - con los mejores narradores de Escocia. Estas visitas forman parte de un intercambio cultural de dos vías a través del cual narradores escoceses iran al extranjero para compartir las tradiciones.

Jeeva Raghunath y Ramanujam Geeta de la India se unirán al narrador y titiritero malayo Singapura Kamini M. Ramachandran y a Tossa Wajuppa de Tailandia. El reconocido artista bengalí Gurupada Chitrakar trae su antigua forma de narración de cuentos, y el Sr. Shiro Kayano y el Sr. Tomatsu Nebesawa recorrer todo el camino de Hokkaido para cimentar los lazos, ya muy estrechos entre los indígenas ainu del Japón y sus amigos escoceses.

Ssiones de narración de cuentos en vivo se complementan con charlas y debates, proyecciones de películas, sesiones de "Conoce al narrador", junto con las especiales la Fiesta de los Sueños: Storytelling Cena para encender el Festival con el color y especias.

Además, por tercer año consecutivo, nuestro excelente 'Festival en el programa Tour' ve invitados internacionales del Festival viajar a todos los rincones de Escocia, incluyendo Inverness, Rothesay y Galloway Nueva, para contar historias y compartirlas con el público local, todo ello apoyado por la red nacional de clubes y grupos de narración de cuentos.

Corr. Lindsay | Marketing Officer | Centro Escoces del Cuento |: 0131 244 2547 | M: 07853352741 | 43-45 High Street, EdinburghEH1 1SR

E: lindsay@scottishstorytellingcentre.com
W: www.scottishstorytellingcentre.co.uk

PROGRAMA

FESTIVAL "CONTE PER CONTE". 1era. Feria de Trueque de la Tradición Oral. MAS DE NOGUERA. CAUDIEL. VALENCIA

PROGRAMA

18 DE SEPTIEMBRE DE 2010

10-11 h Bienvenida
11-13.30 h Paradas y rincones
• Cuentos. Cuentos cortos y no tan cortos,
de ahora y siempre, de aquí y de allá, recién
sacados de fábrica para el mejor toma y daca:
contar y escuchar.
• Nuestras lecturas. Regalad a los demás
la lectura de vuestros cuentos preferidos.
Podéis contar rondallas, cuentos, poesías…
• Canciones. Intercambio de romances,
canciones, instrumentos y tradiciones.
• Cajón de sastre repleto de anécdotas,
refranes, chascarrillos, adivinanzas y demás
material de carácter oral y corta duración.
14 h Comida campestre
17-19 h Rincones
20.30 h Merienda-cena
• Noche festiva. Música, danzas, historias,
chistes, improvisaciones, versadores...
• Durante todo el día juegos tradicionales.

miércoles, septiembre 08, 2010

FESTIVAL DE CONTE "LES 7 LANGUES DU DRAGON". LAUSANNE. SUIZA

Bienvenue au Festival de conte
"Les 7 langues du dragon"

QUAND : QUI:

SAMEDI 11 SEPTEMBRE 2010

14h: Chloé, Marilyn et Aurélie
15h30h: Giovanna Cavasola
17h: Christiane Givord
18h: Pierre Rosat
20h: Patrick Mohr

DIMANCHE 12 SEPTEMBRE 2010

10h: L’Oreille qui parle
11h: Simone Pahud et Denise Dunant
14h: Ecole de Théâtre Serge Martin
15h30: Franco Rau
17h: Deirdre the Bard
18h: Casilda
20h: Coralia Rodriguez

MÁS INFORMACIÓN: SWUISSTALES

FELIX ALBO CONTANDO

CUENTOS EN MADRID

ESCALERA DE CUENTOS: MUESTRA DE NARRACIÓN ORAL EN LA ESCALERA DE JACOB.
Desde 08 Septiembre 2010 a 30 Octubre 2010 (incluido)

Comenzará este mismo MIÉRCOLES 8 DE SEPTIEMBRE, con CRISTINA MIRINDA Y BLANCA. 21:30

MÁS INFORMACIÓN: ESCALERA DE JACOB

lunes, septiembre 06, 2010

ENCUENTRO IBÉRICO DE RECOPILADORES DE CUENTOS

La red temática de investigación As literaturas infantís e xuvenís do marco ibérico e iberoamericano se reunirá hoy y mañana en el Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades bajo la coordinación de la investigadora y profesora de la Universidade de Santiago Blanca-Ana Roig.

En estas dos reuniones se concretarán las actividades a realizar durante el nuevo curso académico. También se tratará la organización de unos encuentros sobre tendencias de la literatura juvenil que se celebrarán en Oporto en noviembre, y un seminario que tendrá lugar en marzo del 2011 en la Facultad de Ciencias de la Educación y Humanidades de la Universidad de Castilla-La Mancha, en Cuenca.

Los miembros de la red temática también participarán desde hoy hasta el miércoles en un curso de formación continúa sobre las literaturas infantiles y juveniles ibéricas, que se celebrará en la biblioteca de la Fundación Caixa Galicia. Este curso, organizado por la USC y la Asociación de Escritores en Lingua Galega, servirá de marco de encuentro entre recopiladores de cuentos, narradores tradicionales y escritores que reescriben cuentos. Además, albergará mesas redondas y coloquios sobre el tema.

LA VOZ DE GALICIA

LONDRES 2012. OLIMPIADA DE NARRADORES

Como parte del programa cultural a llevarse a cabo durante los Juegos Olímpicos del año 2012, la narradora ghanesa Inno Sorsy llegó a Buenos Aires con el propósito de motivar a los argentinos a participar de la Olimpíada de Narradores que, en el Parque Olímpico, congregará a participantes internacionales y representantes de las distintas comunidades de Londres para interactuar con los espectadores. Los narradores competirán por el título de Campeón Mundial de la Narración.

El proyecto actual nació en el año 2009, cuando con Jan Blake crearon The Company of Common Sense (La Compañía del Sentido Común), que desarrolla proyectos de alcance global, como el de crear, incentivar y producir la Olimpíada de Narradores que acompañará la próxima edición de los Juegos Olímpicos en Inglaterra, propuesta que cuenta con el apoyo de 15 países motivados a concursar: Estados Unidos, Irán, Jamaica, Brasil, Japón, Inglaterra, México, Francia, Ghana, Irlanda, Sudáfrica, España, India, Rusia y Argentina.

La motivación e inspiración que encuentra en el arte de la transmisión oral la mueven a desarrollar diferentes proyectos en colegios y comunidades de diferentes países, en asociación con el British Council, English National Opera, The South Bank Centre, The National Theatre, The Natural History Museum y The Barbican Centre London. Este último espacio oficiará como centro neurálgico de la Olimpíada de Narradores 2012.

FUENTE: OBSERVADOR GLOBAL

LA DRAMÁTICA VIDA DE LOS CUENTOS

Mario Vargas Llosa, ¿dramaturgo? El escritor peruano tiene, efectivamente, varias obras de teatro a su haber, entre ellas “La señorita de Tacna”, “La Chunga” y “El loco de los balcones” (ésta versa sobre el restaurador de una ciudad y resulta sugestivo pensar que el peruano tuvo a don Ricardo Alegría en mente, toda vez que lo admiraba inmensamente y lo entrevistó en 1981 para su programa televisivo, “La torre de Babel”).

Mario Vargas Llosa, ¿actor? Esa faceta del novelista no es tan conocida. Lo ha sido, sin embargo, al menos en la ocasión de que se estrenara esta pieza que ahora se publica en forma de libro. En el 2008 interpretó en España uno de los dos personajes que figuran en ella, junto con Aitana Sánchez-Gijón. Son los del rey Sahrigar y su esposa Sherezada. Cruel y sanguinario, el Rey mataba a sus esposas tras haber pasado una sola noche con ellas. En el caso de Sherezada no lo hizo porque quería saber cómo finalizaría el cuento que ella empezaba a contarle cada noche. Se trata de “Las mil y una noches”, desde luego, adaptada libremente. Es un tema –el del poder de la literatura para dar vida y transformarla- muy caro al escritor. “Porque con el primitivo contador de historias comienza todo: lo que serían, siglos más tarde, el teatro y la literatura, por ejemplo, y todas las formas y géneros que, como aquéllos, levantan, paralela a la vida de verdad, una vida de mentiras: la ficción”, escribe en el prólogo.

La representación de esta obra tiene que haber sido maravillosa. Las fotos de Ros Ribas que se incluyen muestran a un Vargas Llosa intenso, vestido con majestuosos ropajes blancos, interpretando a Sahrigar y saliéndose de su personaje para también proyectarse hacia aquéllos que describe Sherezada en sus cuentos. Esta, a su vez, interpretada por Sánchez-Gijón, lleva ropas de harén y aún en las fotografías su rostro expresivo le presta pasión a las historias en las que ella, también, interviene.

Las historias de “Las mil y una noches” que ha escogido Vargas Llosa para elaborarlas en esta pieza no son de las más conocidas. Por eso, tal vez, obran sobre nosotros (el público inicial o los lectores actuales) el mismo efecto fascinante que obraron sobre el sultán: queremos saber el final. Son historias de encuentros y desencuentros, de venganzas y retribuciones, de traiciones y crueldades. Son historias de transformaciones continuas en que los seres cambian de forma y de talante, enseñándonos así (mucho antes de que lo hiciera la filosofía), cuán engañosos son los sentidos. Y nos enseñan que el arte puede distraer, aunque sea por breves momentos, la tragedia de la existencia del hombre, abocado siempre a la muerte y puede –también- humanizarlo, como sucede con el feroz sultán, que en la última escena de la obra confronta a Sherezada con amor y no con saña.

Carmen Dolores Hernández DIARIO EL NUEVO DÍA

viernes, septiembre 03, 2010

XI FESTIVAL DE NARRACIÓN ORAL "PALAVRAS ANDARILLHAS" BEJA. PORTUGAL

Este festival se desarrolla el 16, 17 y 18 de septiembre. Es altamente recomendable. Cuentos y oficinas (talleres) en Portugués y Castellano.

Para los que querais más información sobre las actividades y narradores que asistiran e impartiran aulas (clases): PALAVRAS ANDARILLHAS

CUENTOS EN PORTO (OPORTO). PORTUGAL


10 de Setembro
Hora Prevista: 22h30
Bilhete: 5 euros
Local:Tertúlia Castelense
R. Augusto Nogueira da Silva, 779 Castêlo da Maia 4475-615 Avioso (Stª Maria)

INFORMACIÓN: SEXTA DOS CONTOS

miércoles, septiembre 01, 2010

INTENTEMOS HACER REALIDAD NUESTROS SUEÑOS...UNA Y MIL VECES

ENTREVISTA A LA NARRADORA ORAL CUCHA DE ÁGUILA

La narradora Cucha del Águila, gestora del Festival de Narración Oral “Déjame que te cuente” junto con Marisa Amado, es una de las más entusiastas promotoras del enriquecimiento de la práctica de los narradores orales del Perú. Opina que las características de la sociedad contemporánea, que nos ha obligado a abandonar prácticas como las veladas familiares, plantea la necesidad de “reinventar nuevos espacios para contar historias” y para que los narradores puedan profundizar el arte que cultivan. Es partidaria de preservar la continuidad tradición-modernidad y de animar entre los narradores la reflexión, la investigación y el conocimiento de las tradiciones de las diferentes regiones del país y de promoverlas a través de la palabra.

-Tu eres una de las gestoras del Festival de Narración Oral “Déjame que te cuente”, que este año cumple 10 años ¿Cómo se inician?
Mira, el festival surge por iniciativa de Marisa Amado, de la asociación Palique Cuenteros, y mía. Marisa Amado, quien vive en España, tenía un proyecto que se llama “La aventura de leer” y aspiraba desarrollar un proyecto de promoción de la lectura y de narración oral en el Perú. Entonces, vino acá con ese proyecto. En mi caso, ya desde 1991, había formado con un grupo de narradores una asociación llamada “La marmita”, hacían parte de esta asociación Miguel Alvarez, Pilar Bisbal, Aroma Subiría y François Vallaeys, y estábamos trabajando la narración oral. Después, cada uno por su lado fue desarrollando su labor. Sin embargo, pensábamos que para los narradores y para el público peruano, era necesario ver a narradores profesionales de otros lugares, ya que este “resurgimiento” de la narración oral como movimiento era más antiguo en otros países. Queríamos formar un público y queríamos darle a la narración oral el estatuto de arte, no queríamos que ésta sea identificada solamente como un instrumento para motivar la lectura, para enseñar valores, para curar en terapias etc. Queríamos que también sea entendida como un arte de la palabra. Nuestro festival se planteó desde sus inicios ese objetivo fundamental más no exclusivo.

ENTREVISTA COMPLETA: DÉJAME QUE TE CUENTE